был объявлен — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «был объявлен»

был объявленwill be announced

О вашей помолвке будет объявлено сегодня вечером.
Your engagement will be announced tonight.
Победители выборов в Женский совет будут объявлены в ближайшее время.
The winners of the WAC elections will be announced shortly.
Официальное утверждение будет объявлено утром.
Official approval will be announced in the morning.
Приобретение будет объявлено в «журнале» завтра.
The acquisition will be announced in the «journal» tomorrow.
Газовое соглашение будет объявлено на форуме Большой двадцатки в следующем месяце.
The gas deal will be announced at the G-20 next month.
Показать ещё примеры для «will be announced»...
advertisement

был объявленwas declared

Он сказал, что раз Билл был объявлен мёртвым до истечения пятилетнего срока, по закону я была вдовой.
He said that the fact that Bill was declared legally dead before the usual five-year period proved there was evidence that I was a widow.
Несколько дней спустя он был объявлен нормальным.
A few days later, he was declared normal again.
Данциг был объявлен свободным государством.
Danzig was declared a Free State.
Согласно архивам города, он был объявлен историческим памятником.
According to city records, it was declared a landmark.
На 34 день было объявлено прекращение огня под контролем ООН.
On the 34th day, a ceasefire was declared, controlled by the UN.
Показать ещё примеры для «was declared»...
advertisement

был объявленwas reported

Вероника Декстер была объявлена пропавшей вчера днем когда она не встретила своего жениха в аэропорту.
Veronica Dexter was reported missing yesterday afternoon when she failed to greet her boyfriend at the airport.
Доказательства были объявлены пропавшими в 14:42.
The evidence was reported missing at 14:42.
Сорокалетний мужчина был объявлен пропавшим без вести.
A 40-year-old man was reported missing.
Конкретно эта была объявлена в угон в субботу утром.
That particular one was reported stolen on Saturday morning.
Машина была объявлена, как угнанная.
The car was reported stolen.
Показать ещё примеры для «was reported»...
advertisement

был объявленwas pronounced

Он был объявлен мертвым прямо на месте.
He was pronounced dead at the scene.
И вы были убиты задолго до того, как агенство на которое вы работали, было объявлено расформированным.
And you were killed long before the agency you worked for was pronounced dead.
В 16:29 нулевой пациент был объявлен мертвым, а все присутствующие помещены в изоляцию.
At 1629, patient zero was pronounced dead and his attending placed in isolation.
В 16:29 нулевой пациент был объявлен мертвым.
At 1629, Patient Zero was pronounced dead.
--страдал то того, что описывалось как обширный инфаркт, был объявлен мертвым по прибытии в Медицинский центр Джонса Хопкинса.
... suffering a massive heart attack... ... was pronounced dead at John Hopkins.
Показать ещё примеры для «was pronounced»...

был объявленwas proclaimed

И был объявлен великий праздник... по всему королевству... Чтобы каждый, от мала до велика... мог отпраздновать рождение маленькой принцессы.
Then a great holiday was proclaimed throughout the kingdom... so that all of high or low estate... might pay homage to the infant princess.
В соответствии с законом войска лучший воин был объявлен царем.
By the law of the horde, their greatest warrior was proclaimed their king.
Он был объявлен национальным героем.
And has been proclaimed a national hero.
Ты будешь объявлен военачальником всей Греции подвластным лишь единственному истинному хозяину мира.
You will be proclaimed warlord of all Greece answerable only to the one true master of the world.
В этом году процессия завершиться, как уже было объявлено... священной жертвой Нуаде... нашему священному богу Солнца... и Авелленау, возлюбленной богине наших садов... чтобы мы могли даровать им силу, и с их обновленной властью... ускорить рост наших зерновых культур.
This year at the procession's end, as has already been proclaimed, a holy sacrifice will be offered up jointly to Nuada, our most sacred god of the Sun, and to Avellenau, the beloved goddess of our orchards, in order that we may furnish them with renewed power... to quicken the growth of our crops.