был неосторожен — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «был неосторожен»

был неостороженwas careless

Ничего удивительного, он всегда был неосторожен со спичками.
No doubt, he was careless with matches.
Я был неосторожен.
I was careless.
По заслугам... Я был неосторожен.
It was nothing less than I deserved, I was careless.
Я была неосторожна.
I was careless.
Я была неосторожна..
I was careless.
Показать ещё примеры для «was careless»...
advertisement

был неостороженgot careless

Я был неосторожен с ним в прошлом, и он оттяпал мне всю руку.
Got careless with him some time back, and he took my whole arm off.
Дейв был неосторожен.
Dave got careless.
Наверное он просто был неосторожен.
He probably just got careless.
Для начала, парень был неосторожен и умудрился попасть в кадр.
For starters, our guy got careless, managed to get himself into the shot.
Я был неосторожен, извини.
Hey, I got careless, man. I'm sorry.
Показать ещё примеры для «got careless»...
advertisement

был неостороженwasn't careful

Он просто был неосторожен.
He just wasn't careful.
Она была неосторожна.
She wasn't careful.
Я была неосторожна
I wasn't careful.
Кто-то был неосторожен с именными браслетами.
Someone wasn't careful matching the I.D. Anklets.
— Я был неосторожен, вот и всё.
I just wasn't being careful, that's all.
Показать ещё примеры для «wasn't careful»...
advertisement

был неостороженnot careful

Они убьют всех нас, если вы будете неосторожны.
They'll kill us all if you're not careful.
Ее не случится, если ты будешь неосторожна.
There won't be one if you're not careful.
У тебя срастётся неправильно, если будешь неосторожна.
You'll heal wrong if you're not careful.
Если я буду неосторожен, то могу в итоге убить тебя.
If I'm not careful, I may end up killing you.
Четвертая миссис Росси, если я буду неосторожен.
That was the fourth Mrs. Rossi if I'm not careful.
Показать ещё примеры для «not careful»...