был в отпуске — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «был в отпуске»

был в отпускеwas on vacation

— Моя жена была в отпуске.
My wife was on vacation.
Оу, это интересно, принимая в расчет тот факт, что он был в отпуске со своей девушкой.
Oh, that is interesting, considering the fact That he was on vacation with his girlfriend.
Он сказал копам, что Стефани была в отпуске, после чего они просто ушли.
He told the cops Stephanie was on vacation, and they just left.
Наши соседи были в отпуске, ясно?
Our neighbor was on vacation, ok?
Он сказал что ты отправила ему 247 сообщений и что ты явилась в Париж без приглашения когда он был в отпуске с друзьями.
He said that you texted him 247 times and that you showed up in Paris uninvited when he was on vacation with friends.
Показать ещё примеры для «was on vacation»...

был в отпускеwas on holiday

И я была в отпуске, с родителями в Италии.
And I was on holiday with my parents in Italy.
Да, он был в отпуске, пошел гулять и на него напали.
Yeah, he was on holiday and he went out walking and he was attacked.
К сожалению, Джереми был в отпуске, так что, поехал Джеймс.
Unfortunately, Jeremy was on holiday, so James went.
Рой, когда я был в отпуске я жил в дельфинариях.
Roy, when I was on holiday I live at Sea Park.
Инспектор был в отпуске, поэтому занялся я.
The DI was on holiday so I was running things.
Показать ещё примеры для «was on holiday»...

был в отпускеwas on leave

Он был в отпуске, помогал своему брату платить по счетам.
He was on leave, helping his brother pay the bills.
И кроме того, он был в отпуске.
And besides, he was on leave.
Но она была в отпуске и возвращается только завтра.
But she was on leave and only comes back tomorrow.
— Мистер Леклер был в отпуске.
— Mrs. Leclair was on leave.
Сэр, я знаю, что пока Морган был в отпуске вы рекомендовали ему держаться подальше от дела.
Sir, I know that when Morgan was on leave after his abduction, you encouraged him to stay away from the case.
Показать ещё примеры для «was on leave»...