был в бешенстве — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «был в бешенстве»

был в бешенствеwas pissed

Я знаю, что босс был в бешенстве.
I know my boss was pissed.
Я была в бешенстве.
I was pissed.
Чувак был в бешенстве.
Dude was pissed.
Я был в бешенстве.
I was pissed.
Может потому, что я был в бешенстве.
Maybe I was pissed.
Показать ещё примеры для «was pissed»...
advertisement

был в бешенствеwas furious

— Королева будет в бешенстве.
The Queen was furious. — Yes, quite.
Пьер-Анри был достаточно вежлив, чтоб не вмешиваться... но, между нами говоря, он был в бешенстве.
Pierre-Henri was kind enough to invervene... but between you and me, he was furious.
Он был в бешенстве.
So drunk, according toJulian Hodge, that she almost ruined his show. He was furious.
Клэр была в бешенстве.
Claire was furious.
Виктор был в бешенстве.
Victor was furious.
Показать ещё примеры для «was furious»...
advertisement

был в бешенствеwas mad

Он был в бешенстве от того, что этот парень увел его милую Лорейн.
He was mad that this guy stole his sweet Lorraine.
Слушайте, я был в бешенстве.
Look, I was mad.
Она была в бешенстве.
She was mad.
нет, но я был в бешенстве
No. But I was mad.
Она была в бешенстве?
she was mad?
Показать ещё примеры для «was mad»...
advertisement

был в бешенствеfreaked out

Так что Бетти Фридан была в бешенстве.
So Betty Friedan was freaking out.
Он был в бешенстве и начал кричать "Что со мной творится?
He was freaking out, yelling, «what happening to me?»
Понимаешь, когда я уже был в бешенстве, мне в лицо ударил свет фонаря.
See, I was freaked out of my head, and there was this flashlight that started shining me in the face.
Я была в бешенстве.
I freaked out.
Фиона будет в бешенстве.
Fiona's gonna freak out.
Показать ещё примеры для «freaked out»...

был в бешенствеwas angry

Она была в бешенстве.
She was angry.
Я была в бешенстве и...
I was angry, and...
Но он был в бешенстве.
BUT HE WAS ANGRY. WHAT COULD I DO?
Я был в бешенстве, когда думал, что ты мне врешь, поэтому я не буду тебе врать.
I was angry when I thought you were lying to me, so I'm not gonna lie to you.
Он будет в бешенстве, когда узнает, что она сбежала...
He's gonna be so angry when he finds out she's gone...
Показать ещё примеры для «was angry»...

был в бешенствеwas frantic

Отец был в бешенстве.
Father was frantic.
Рэй, я был в бешенстве.
Ray, I was frantic.
Он был в бешенстве.
He was frantic.
ФолЬк будет в бешенстве, если мы не вернёмся в ложу.
Folk will be frantic if we do not go back into the box.
Когда я встретил тебя на 30-м этаже, ты была в бешенстве.
When I met you in the 30th floor you were frantic.