was pissed — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «was pissed»
was pissed — разозлится
Wow, he was pissed.
— Он разозлился.
Hey, God's pissed off at the neighborhood, Raymond.
Господь Бог разозлился на наш район, Рэймонд!
— They're pissed?
— Они разозлились?
— Carter, they're pissed off.
— артер, они разозлились.
Prue is gonna be pissed.
Прю сильно разозлится.
Показать ещё примеры для «разозлится»...
advertisement
was pissed — злиться
You know, if nothing else if one of us is gonna be pissed, it ought to be me.
Знаешь, если ничего другого-— Я думаю, если кто-то из нас и должен злиться, то это я.
Kelly's pissed at Mr. Lombardo too. She's in love with him.
Келли тоже злиться на Ломбардо, Она влюблена в него.
I don't wanna be pissed at anyone. But thanks for asking.
Я не хочу ни на кого злиться, но спасибо за предложение.
I wasted too much time being pissed off at Regina.
Я слишком долго злился на Регина.
HE MUST HAVE BEEN PISSED. I MEAN...
Он злился, наверное.
Показать ещё примеры для «злиться»...
advertisement
was pissed — был зол
I'm pissed!
Как я зол!
It's because I'm pissed off at you!
А потому что я зол на вас.
Someone was pissed about that hijacked truck.
Кто-то был зол, что угнали тот грузовик.
It's just 'cause I was pissed off.
Это потому что я был зол, а это неправильно.
You know, I'm having a hard time getting my head around how you could be pissed at me.
Знаешь, у меня в голове не укладывается, почему это ты на меня злая?
Показать ещё примеры для «был зол»...
advertisement
was pissed — он в ярости
This house is pissed.
Этот дом — он в ярости.
Daddy's coming down and he's pissed.
Скоро отец приедет, он в ярости.
I only know he's pissed.
Я только знаю, что он в ярости.
You're pissed' cause I tell you to get a picture for the guy, which is your job.
Я в ярости! Говорил же тебе — отправь парню фотку! Это же твоя работа.
I've a feeling the client's gonna be pissed.
У меня чувство, что клиент готов закипеть от ярости.
Показать ещё примеры для «он в ярости»...
was pissed — был пьян
I was pissed, screwed her and went home to sleep.
Я был пьян. И я пошел домой спать.
He was pissed when he opened up?
Он был пьян, когда открыл дверь?
That night I was pissed off I was in Glasgow.
В ту ночь в Глазго я был пьяным в стельку.
Dad, you are pissed!
Папа, ты пьян.
I was pissed as a fart.
Я был пьяный, как фарт.
Показать ещё примеры для «был пьян»...
was pissed — достали
You're pissing me off!
Достали!
"THE PRINCE OF PEACE IS BACK, BUT HE'S PISSED OFF.
"Принц мира вернулся, но его достали!
Let's get off this subject, It's pissing me off.
Эта уже меня достала.
You're pissing me off with your questions.
А, достал ты меня со своими вопросами!
— Now you're pissing me off.
Ты достал меня.
Показать ещё примеры для «достали»...
was pissed — рассержусь
Don't even think about backing out, man because then I'll really be pissed.
И не вздумай увильнуть, приятель а то я очень рассержусь.
If you give me another clown, I'll be pissed off!
Если опять подстава — я рассержусь.
Nah I'd better get going or she'll be pissed
Мне нужно идти, иначе она рассердится.
You thought she was pissed then?
— Думаете, она тогда рассердилась
She's gonna be pissed.
— Наверно рассердилась?
Показать ещё примеры для «рассержусь»...
was pissed — не зли
Look, Gwen, you're pissing me off.
Гвен, ты лучше меня не зли.
You're pissing me off! Don't make me punch an old man!
Не зли меня и не заставляй бить пожилого!
WHY DIDN'T YOU TELL US WHAT'S PISSING YOU OFF ?
Почему ты не сказала нам, что тебя злит?
And it did piss my father off, but he was pissed off anyway.
Это разозлило отца, но его все злило.
I've been pissing off every publicist, burning every freakin' bridge in the industry,
Я злил каждого публициста, сжигал каждый поганый мост в кинопромышленности,
Показать ещё примеры для «не зли»...