был взаперти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «был взаперти»

был взапертиwas locked up

Не так уж легко быть взаперти с твоим человеком.
It's not easy being locked up with your person.
Тяжело наверное быть взаперти в День святого Валентина.
It must be hard. Being locked up on Valentine's Day.
Не люблю быть взаперти.
I don't like being locked up.
Я был взаперти... и это только кажется, что мне было всего 13.
I was locked up... and it seems like I was only 13.
Если он был взаперти, то как всё тут поджёг?
If he was locked up, how could he start the fire?
Показать ещё примеры для «was locked up»...
advertisement

был взапертиbeing cooped up

Я был взаперти на чердаке своей квартиры целый день.
I've been cooped up all day in my loft apartment.
Я имею в виду, я был взаперти здесь слишком долго.
I mean, hell, I've been cooped up in this palace for long enough.
Быть на улице целыми днями, работать рукам после того, как ты был взаперти так долго.
Being outside all day, working with my hands-— After being cooped up for so long,
Она не привыкла быть взаперти.
She's not used to being cooped up. Yeah?
Ненавидел быть взаперти.
Hated to be cooped up inside.
Показать ещё примеры для «being cooped up»...
advertisement

был взапертиbe trapped

Мне нельзя быть взаперти!
I can't be trapped!
— Мне нельзя быть взаперти!
I can't be trapped!
Мы никогда не были взаперти.
We're never trapped.
Будучи взаперти в одной комнате, мы были вынуждены на самом деле поговорить друг с другом, и я узнала потрясающие вещи про наших детей.
Being in trapped in one room has forced us to actually talk to one another, and I have found out some incredible things about our kids.
Целых 5000 лет... ее одинокий дух был взаперти.
For 5,000 years... her lonely spirit has been trapped.
Показать ещё примеры для «be trapped»...