был бы счастлив — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «был бы счастлив»

был бы счастлив'd be happy

Я была бы счастлива, если бы Джиро на ней женился.
Actually, I'd be happy to see her marry Jiro.
Мы были бы счастливы.
We'd be happy.
Представь, ты свободна, Мелли умерла, и ты получила Эшли ты была бы счастлива?
If you were free and Melly were dead and you had your precious Ashley... do you think you'd be happy?
Я был бы счастлив, если бы старик на лошади был моим дедушкой.
I'd be happy if the old man on the horse was my grandfather.
Только то, что сейчас парень никто, еще не значит, что он никогда никем не станет. И я, конечно, не думаю, что она была бы счастлива с другим.
Just because a fella is a nobody now doesn't mean that he's always gonna be one, and I don't think she'd be happy with this other man.
Показать ещё примеры для «'d be happy»...
advertisement

был бы счастливwould be happy

Я был бы счастлив это сделать.
I would be happy to do it.
Твоя мать была бы счастлива.
Your mother would be happy.
И я был бы счастлив если бы мог стать твоим отцом.
And I would be happy if I could be your father.
Я думаю, Кадзуми была бы счастлива.
Well, I think Kazumi would be happy.
Однако, из того, что я знаю о нем по его воспоминаниям и письмам, я не думаю, что он был бы счастлив.
However, from what I know of him, by his memories and his writing, I do not believe he would be happy.
Показать ещё примеры для «would be happy»...
advertisement

был бы счастливwould

Ты был бы счастливей, если бы Люк Пламер был мёртв?
Would it make us any happier if Luke Plummer was dead?
Я Кассио люблю И был бы счастлив исцелить его От этой слабости...
Not I, for this fair island. I do love Cassio well and would do much to cure him of this evil.
Я серьезно, мы были бы счастливы вас видеть у себя.
Seriously, it would make us happy.
Я знаю, что Джо был бы счастлив, поэтому... я тоже буду рада подружиться.
Well, I know that would make Joey happy, so... I would like that too.
Я как хозяин, был бы счастлив, если б вы убрались отсюда.
The management would appreciate it if you'd get the hell outta here.
Показать ещё примеры для «would»...
advertisement

был бы счастлив'd be very happy

Конечно, я был бы счастлив указать ему пару ориентиров.
Sure, I'd be very happy to give him a few pointers
Я была бы счастлива, если бы ты поехал со мной.
I'D BE VERY HAPPY IF YOU'D COME WITH ME.
Я не думаю, что был бы счастлив без тебя.
I don't think I'd be very happy without you.
Я был бы счастлив.
I'd be very happy.
И мы были бы счастливы.
And we'd both be very happy.
Показать ещё примеры для «'d be very happy»...

был бы счастливwould love

— Я был бы счастлив это услышать.
— I would love to hear this. — So would I.
Я думаю, Клэр была бы счастлива поехать вместе с тобой.
I bet Claire would love to go with you.
Она не огромная, но что-то дети были бы счастливы увидеть тебя.
It's not huge or anything, but... .. the kids would love to have you at the house.
В мире есть много женщин, которые были бы счастливы оказаться сейчас на твоём месте.
There's a lot of women that would love to be in your position right now.
Я был бы счастлив взглянуть на их лица.
I would have loved to have seen the look on their faces.
Показать ещё примеры для «would love»...