был бы сейчас жив — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «был бы сейчас жив»

был бы сейчас жив'd still be alive

Если бы он был лучшим боксером, то был бы сейчас живой.
If he was a better boxer, he'd still be alive.
Если бы он никогда не надевал боксерских перчаток, чего не стоило делать никогда, то был бы сейчас жив.
If he never laced up his gloves, which he never shoulda done in the first fuckin' place, he'd still be alive.
Если бы кому-нибудь был бы не безразличен Хосэ, он был бы сейчас жив.
If anyone cared about Jose, he'd still be alive.
Илса, если бы я думал, что это так, по-твоему, ты была бы сейчас жива?
Ilsa, if I thought that was true, you think you'd still be alive?
Не могу отделаться от мысли, что если бы я понял это раньше, он, возможно, был бы сейчас жив.
Can't help but think if only I'd figured it out sooner, maybe he'd still be alive.
Показать ещё примеры для «'d still be alive»...

был бы сейчас живwould still be alive

Если бы ты мне в гараже дал его прикончить, жандарм был бы сейчас жив.
If you had let me do my work, he would still be alive.
Если бы я остановил его, возможно, Эй Джей была бы сейчас жива.
If I would have stopped him, maybe A.J. would still be alive.
Если бы он любил меня больше, наш Джордж был бы сейчас жив.
If he had loved me more, our Georgie would still be alive.
Пейдж была бы сейчас жива.
Paige would still be alive.
Если бы она не заразилась корью, она была бы сейчас жива.
If she hadn't contracted measles, she would still be alive.
Показать ещё примеры для «would still be alive»...