был бы очень признателен — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «был бы очень признателен»
«Был бы очень признателен» на английский язык переводится как «I would be very grateful».
Варианты перевода словосочетания «был бы очень признателен»
был бы очень признателен — 'd appreciate it
Я была бы очень признательна, если бы ты никому не рассказывал о нас с тобой.
I'd appreciate it if, just for now, you didn't tell anyone about you and me.
Я был бы очень признателен. Правда.
I'd appreciate it.
Я был бы очень признателен, если бы вы передали хозяйке дома моё почтение.
I'd appreciate it if you could could give your mother's greetings to the lady of the house
Через 20 минут у меня операция, и я был бы очень признателен, если бы Вы держались подальше от меня и моей семьи.
I have surgery in 20 minutes, so I'd appreciate it IF YOU LET ME AND MY FAMILY FINISH OUR LUNCH.
Послушайте, я рад, когда удается решить все мирным путем, но я был бы очень признателен, если бы в следующий раз вы не путались под ногами и дали нам нормально работать.
Listen, I'm happy anytime a situation gets resolved peacefully, but the next time, I'd appreciate it if you guys just got out of the way and let me and my men do our job.
Показать ещё примеры для «'d appreciate it»...
advertisement
был бы очень признателен — 'd really appreciate it
Если вы можете что-то сделать, чтобы найти нам столик мы были бы очень признательны.
If there's anything you can do to get us a table we'd really appreciate it.
Конечно, надо было раньше позвонить, т.к. у вас, наверно, что-нибудь уже запланировано, но мы были бы очень признательны, если бы вы приехали.
Uh, Saturday night. I know it's short notice, and you're probably busy, but we'd really appreciate it.
Я был бы очень признателен, если бы ты не огрызалась.
I'd really appreciate it if you didn't fight me on this.
Я была бы очень признательна, если бы вы завязали с этой снисходительной чушью.
I'd really appreciate it if you'd cut the condescending crap.
Я была бы очень признательна.
I'd really appreciate it.
Показать ещё примеры для «'d really appreciate it»...
advertisement
был бы очень признателен — would really appreciate it
— Я был бы очень признателен... если бы вы попросили мисс Шервуд зайти попозже.
— I would really appreciate it... if you would ask Miss Sherwood to come back later.
Я был бы очень признателен, если бы вы не привлекали внимание прессы.
I would really appreciate it if you kept this out of the press.
Если бы вы просто выписали нас, мы были бы очень признательны.
So if you could just check us out, we would really appreciate it.
Я была бы очень признательна если ты позвонишь прежде чем вычудишь что-то такое.
I would really appreciate it if you would call me before you do something like that.
Я была бы очень признательна.
I would really appreciate it.
Показать ещё примеры для «would really appreciate it»...
advertisement
был бы очень признателен — 'd be very grateful
Мы были бы очень признательны, если бы Вы держали нас в курсе.
So we'd be very grateful if you keep us informed.
— Я был бы очень признателен.
I'd be very grateful.
Я была бы очень признательна.
I'd be very grateful.
Если вы найдете что-нибудь по делу Кирка, что может помочь, я был бы очень признателен.
If you find anything about Quirke that helps, I'd be very grateful.
И... я был бы очень признателен, если ты оставишь эту штуку здесь.
And, um... I'd be very grateful if you didn't bring that thing.
Показать ещё примеры для «'d be very grateful»...