было проверено — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «было проверено»

было провереноbeen checked

— Мусорный контейнер был проверен?
— Has the dumpster been checked?
Он был проверен на бомбы?
— Has he been checked for bombs?
Эти леса были проверены?
Have these woods been checked?
Хорошо, я хочу сказать, что если с шиной было все в порядке... и это было проверено в тот же день, когда мы исследовали ее машину, итак, это означает что кто — то, должно быть, выпустил из нее воздух.
Well, what I mean is, if there's nothing wrong with that tire... and it'd just been checked that day when she had the car serviced, well, that means that somebody must have let the air out of it.
Главные кнопки регулировки яркости, авто и ручной, уже были проверены.
Master brightness control knob, auto and manual have already been checked
Показать ещё примеры для «been checked»...
advertisement

было провереноwill be verified

А теперь, только одно из утверждений может быть проверенно.
Now, only one of those statements can be verified.
Результаты тестирования должны быть проверены представителями нашего департамента, и естественно, чтобы гарантировать прозрачность, это не может сделать министр.
That testing must be verified by the department and of course, to guarantee transparency, it can't be a minister.
— Ваши повышения будут проверены.
— These promotions will be verified.
За ночь ваша платежеспособность будет проверена и завтра мы свяжемся с тем из вас, кто предложил самую высокую цену.
The funds will be verified overnight and the highest bidder will be informed tomorrow.
Как подтвердил агент Бёрк, мистер Кэффри, и был проверен путь ее перемещения, мы знаем, что эта емкость была вынесена из офиса Делэнси
As confirmed by agent Burke, Mr. Caffrey, and verified through the chain of custody, we now know this is the vial removed from Delancy's office
Показать ещё примеры для «will be verified»...
advertisement

было провереноbeen tested

Я понимаю, генетический отпечаток не был проверен в уголовном суде.
I understand genetic fingerprinting has not been tested in criminal court.
Поскольку он не был проверен, существует 20-процентная вероятность, что полимер вступит в реакцию с разъедающим веществом, что вызовет взрыв.
Since it hasn't been tested, there's a 20% chance that when the polymer interacts with the corrosive acids, the entire thing could explode.
Это многообещающий образец, но это противоядие еще не было проверено на человеке .....
— Hold on! It is a promising lead, but this antidote hasn't yet been tested on a human.
Да, но его влияние на вирус лучше, чем все остальное, что было проверено.
Yes, but its effect on the virus is better than anything else that's been tested.
Это не было проверено досконально.
Kinsey's survey has not been tested rigorously.
Показать ещё примеры для «been tested»...
advertisement

было провереноbeen vetted

Нет, мы хотим, чтобы Вы имели в виду, что будете проверены.
No, we want you to consider being vetted.
Смотрите, мы пытаемся сформулировать политику США по широкому кругу тем, поэтому речь была проверена ...
Look, we're trying to articulate U.S. policy on a broad variety of topics, so the speech has been vetted...
Я буду проверен юридическим комитетом Сената, ладно?
I'm about to be vetted by the entire Senate Judiciary Committee, okay?
Протоколы по безопасности и окружающей среде были проверены экспертами.
The safety and environmental protocols were vetted by experts.
Ну, они не были проверены.
Well, they haven't been vetted.