было клёво — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «было клёво»

было клёвоwas cool

— Это было клёво.
— That was cool.
Все было клево. А потом...
Everything was cool.
— Это было клёво!
— Whoa! That was cool!
Это было клёво.
It was cool.
Там было клево.
It was cool.
Показать ещё примеры для «was cool»...
advertisement

было клёвоwas awesome

Это было клёво!
It was awesome.
Но у вы поддержали и это было клёво.
But you did, and it was awesome.
Это было клёво.
That was awesome.
Это было клево!
It was awesome
Да, было клево.
Yeah, it was awesome.
Показать ещё примеры для «was awesome»...
advertisement

было клёвоit was fun

Было клёво.
It was fun.
Было клёво высмеивать Бэрри.
It was fun busting on Barry.
Но ведь раньше дарили и было клёво.
We don't do valentines anymore. I know, but we used to, and it was fun, you know?
Это было клёво.
That was fun.
Я помню, ты рассказывала как вам было клево, когда он взял тебя в Париж.
I remember you saying how much fun you have when he took you to Paris.
Показать ещё примеры для «it was fun»...
advertisement

было клёвоit was nice

Было клёво.
That was nice, that was.
Было клёво.
That was nice.
— Мне не далеко. Пока. Было клёво.
It was nice.
Было клево.
It was nice.
Это будет клево.
Hey there, you be nice.
Показать ещё примеры для «it was nice»...

было клёвоwas great

Это было клево.
That was great.
Это было клево.
It was great.
Всё было клево.
That was great.
Да я даже еще не начал стрижку. Все будет клёво!
I'll even it out, it'll be great!
Знаете что будет клёво в рыбалке?
You know what'll be great about the fishing trip?
Показать ещё примеры для «was great»...

было клёвоgonna be good

Пит берёт меня Будет клёво, точно?
Pete's taking me. Gonna be good, innit?
Это будет клево!
It's gonna be good.
Ага, ложись, будет клёво
Yeah, do it. That'd be good.
Знаешь, это было клево снова увидеть старого Лу хотя бы на секундочку.
You know, it was good having the old Louis back in there even if it was only for a second.
Говорил — и приходилось пить. А когда мы выпивали — еще больше говорил. — Но было клево.
He just did not want to stop talking, and the talking led to more drinking... and the drinking led to more talking, but it was good.