было бы ужасно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «было бы ужасно»

было бы ужасно'd be terrible

— Это не имеет значения. Мне ещё осталось 3 года. Было бы ужасно, если бы это место сгорело.
It'd be terrible if this place burned, I have 3 years to go
— Но это было бы ужасно!
— That'd be terrible! -I know.
Мы были бы ужасными родителями, если бы не обдумывали это предложение!
We'd be terrible parents NOT to consider it.
В смысле... это было бы ужасно.
I mean... that'd be terrible.
она думает, я был бы ужасным отцом?
U think I'd be a terrible father?
Показать ещё примеры для «'d be terrible»...
advertisement

было бы ужасноwould be a terrible

Было бы ужасно, если бы он в результате ваших действий лишился отца, титула и кольца.
It would be terrible,for example, if some action of yours were to deprive him of a father, a title and a ring.
Билсон, со всем уважением, было бы ужасно, если работа, которая могла бы достаться трудолюбивой американской архитектурной фирме, достанется кучке французов.
With all due respect, it would be terrible if a job that could go to a hard-working American architecture firm, went to a bunch of French guys.
Было бы ужасно, если бы они его дожидались.
It would be terrible if they were expecting him.
Было бы ужасно терять любого новичка...
It would be terrible to lose any of the pledges.
Питер, слушай, без смерти мир был бы ужасным местом.
Peter, listen, without death, the world would be a terrible place.
Показать ещё примеры для «would be a terrible»...