было бы отлично — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «было бы отлично»

было бы отлично'd be a great

Я думаю, ты была бы отличной матерью.
I think you'd be a great mother.
В любом случае, я думаю, что была бы отличным классным президентом, так что, э... кто хочет кушать «чимини-чангас» в следующем году?
Anyway, I think I'd be a great class president, so, uh... who wants to eat «chimini-changas'»next year?
Он был бы отличным мэром.
I do. He'd be a great mayor.
Спорим, это было бы отличное свидание.
(chuckles) bet you'd be a great date.
И мы подумали, что этот бассейн был бы отличным местом, чтобы нам охладиться.
This pool, that'd be a great place for us to cool off. Oh, yeah.
Показать ещё примеры для «'d be a great»...
advertisement

было бы отличноwould be great

Это было бы отлично, знаешь.
It would be great, you know.
Ханна и я считаем, что это было бы отлично.
Hanne and I think it would be great.
Если бы ты мог изложить это не только на руке, но и на бумаге, было бы отлично.
If only you could write such interesting things on paper, that would be great.
Знаете что было бы отлично для парня вроде меня?
You know what would be great for a guy like me?
Леонард, послушай, Если ты хочешь встретиться с моими друзьями, это было бы отлично.
Leonard, look, if you wanna meet my friends, that would be great.
Показать ещё примеры для «would be great»...
advertisement

было бы отличноwould be a

Это было бы отличным объяснением свеженьких трупов.
Well, that would explain the crunchy corpse.
Думаю, это было бы отличным способом общения для них.
I think that would have sort of gotten the point across.
Согласись Марго подставить его, было бы отлично.
It would have been all so simple.
— Да, это было бы отлично.
— Yes, it would.
А то был бы отличный выстрел!
They would see how it would be a hit.