были так добры ко мне — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «были так добры ко мне»

были так добры ко мнеbeen so kind to me

Дэниел был так добр ко мне.
Daniel was so kind to me.
Все были так добры ко мне.
Everybody was so kind to me.
Ребекка была так добра ко мне, в течении нескольких недель после избиений.
Rebekah was so kind to me in the weeks after the beating.
Её бабушка была так добра ко мне, а её мать действительно умерла очень молодой, из-за кровоизлияния в мозг.
Her grandmother was so kind to me, and her mother did die young, and she died of a brain hemorrhage.
Она была так добра ко мне.
She was so kind to me.
Показать ещё примеры для «been so kind to me»...
advertisement

были так добры ко мне've been so good to me

Ты был так добр ко мне.
You were so good to me.
Ты был так добр ко мне, совсем не так как другие.
You were so good to me, so different from the others.
Ты был так добр ко мне, купил билет до дома.
You were so good to me, flying me home and everything.
Ты был так добр ко мне, а я просто не...
You were so good to me, and I just didn't...
Когда я не огорчала вас, вы были так добры ко мне.
When I hadn't upset you, you were so good to me.
Показать ещё примеры для «'ve been so good to me»...
advertisement

были так добры ко мнеbeen so nice to me

Вы были так добры ко мне в Каннах.
You were so nice to me in Cannes.
Ты был так добр ко мне, а я, воспользовалась ситуацией.
You were so nice to me, and I totally took advantage.
Когда я только переехала сюда. вы с Мэри Элис были так добры ко мне.
When I first moved here, you and mary alice were so nice to me.
Почему ты был так добр ко мне?
Why have you been so nice to me?
Вы всегда были так добры ко мне.
You've always been so nice to me.
Показать ещё примеры для «been so nice to me»...