была так взволнована — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «была так взволнована»

была так взволнованаwas so excited

Он был так взволнован, что у него подпрыгнуло давление, затем он упал и ударился головой об пол.
Well, he was so excited, his blood pressure shot up... and then he fell and hit his head on the floor.
Оно светилось, он был так взволнован.
When he saw that, he was so excited.
Он был так взволнован, что сразу же ушел.
He was so excited he came right away.
Ну, после выпуска новостей, я была так взволнована, я решила удивить Теда, отправившись на прием.
Well, after the newscast, I was so excited I decided to surprise Ted by going to the reception.
Я был так взволнован и пришел раньше.
I was so excited, I got there early.
Показать ещё примеры для «was so excited»...
advertisement

была так взволнованаwas so thrilled

Я была так взволнована, что Дэниел приехал в Кэндлфорд.
I was so thrilled that Daniel had come to Candleford.
— Я был так взволнован, услышав эти новости, Кэти.
— I was so thrilled to hear the news, Katie.
Я была так взволнована, когда ты позвонила.
I was so thrilled when you called.
Я была так взволнована, так рада, когда ты cказала мне, что забронировала это место.
I was so thrilled, I was so delighted when you told me you'd booked this place. OK, but...
Я очень горжусь этим. и она была так взволнована этим.
I'm very proud of that. My mother felt so strongly about getting the vote, and she was so thrilled to get it.
Показать ещё примеры для «was so thrilled»...
advertisement

была так взволнованаwas just so excited

Просто я была так взволнована.
I was just so excited.
Я был так взволнован, что ты очнулась.
I was just so excited you were awake.
Я просто был так взволнован!
I was just so excited!
Я была так взволнована по поводу встречи с ним.
I was just so excited to see him.
Мы были так взволнованы, я подумал, что вы должны услышать это из первоисточника.
We were just so excited, I thought you should hear it from the horse's mouth.