was so thrilled — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was so thrilled»

was so thrilledтак взволнована

I figured this whole thing out, and I am so thrilled, I had to come down.
Я все обдумала, и я так взволнована, мне придется присесть.
Shoot, I am so thrilled. Thank you. — Congratulations.
Я так взволнована, спасибо, профессор Уолш.
But I am so thrilled about this that I can hardly wait myself.
Но я так взволнована, что я еле сдерживаю себя.
— Yes, and I'm so thrilled.
Да, я так взволнована.
Honey Badger, I am so thrilled,
Медоед, я так взволнована.
Показать ещё примеры для «так взволнована»...
advertisement

was so thrilledтак рада

I am so thrilled to be back.
Я так рада, что мы вернулись.
I was so thrilled, Alicia, to see you coming in alone today, just with canes, on your own.
Я так рада, Алисия, что ты сегодня добралась сюда самостоятельно.
Dean Reuther, I am so thrilled you could make it.
Ден Ройтер, я так рада, что у тебя получилось прийти
I'm so thrilled to have my boy back.
Я так рада вновь встретиться со своим мальчиком.
Frankly, I'd always envisioned that kind of a future for you, but I'm so thrilled that you've found what makes you happy.
Честно говоря, я всегда видела это будущее для тебя, но я так рада, что ты нашла то, что делает тебя счастливой.
Показать ещё примеры для «так рада»...
advertisement

was so thrilledбудут в восторге

— Kids are gonna be so thrilled.
— Дети будут в восторге.
Oh, the gang will be so thrilled.
Наши будут в восторге.
Oh, the kids are gonna be so thrilled.
Дети будут в восторге.
Byron would be so thrilled to know his training jacket is back in the game.
Байрон был бы в восторге, если бы узнал, что его пиджак для тренировки снова пригодился.
Aw. Your father would be so thrilled.
Твой отец был бы в восторге.
Показать ещё примеры для «будут в восторге»...