была в плену — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «была в плену»

была в пленуwas a prisoner

— Я тоже был в плену.
I was a prisoner too. In Australia.
Я видел и слышал многое, когда был в плену.
I saw and heard a great deal while I was a prisoner.
Я была в плену на этом корабле.
I was a prisoner on this ship.
Я был в плену, виноват.
I was a prisoner, I'm guilty.
И когда он был в плену, он не боялся умереть.
And when he was a prisoner, he wasn't afraid to die.
Показать ещё примеры для «was a prisoner»...
advertisement

была в пленуwas in captivity

Его вы тоже об этом спрашивали, когда я была в плену?
Did he raise it when I was in captivity?
Я бы сказала, что эта девочка была в плену от 3 до 5 лет.
I'd say this girl was in captivity from three to five years.
Она заключила сделку с Элайджей, когда он был в плену, вас обманули, позволяя ей оставаться на месте в обмен на какие-то заклинания из гримуара их матери.
She made a deal with Elijah while he was in captivity, tricked you into letting her stay put in exchange for some spells from our mother's grimoire.
Это тоже ложь, что пока вы были в плену, вы приняли Ислам?
Is it also a lie that while in captivity, you converted to Islam?
Он узнал интересных людей пока был в плену?
He met interesting people while in captivity?
Показать ещё примеры для «was in captivity»...
advertisement

была в пленуwas held captive

— Абу Назиру, который руководил террористической ячейкой по ту сторону Сирийской границы, где я был в плену в течение восьми лет.
— Abu Nazir, who was operating a terrorist cell from across the Syrian border where I was held captive for more than eight years.
Это тот же район, где Ханна была в плену.
That's the same area where Hanna was held captive.
Мы были в плену а все, о чем ты мог говорить — это дурацкое ожерелье.
We were being held captive, and all you could talk about was some stupid necklace.
Вы и понятия не имеете, что случилось или не случилось с капитаном Олденом, пока он защищал всех нас, сражаясь с индейцами, или пока был в плену у них.
You have no idea what may or may not have happened to Captain Alden while fighting for all our lives against the Indians or when he was held their captive.
Мы знаем, что ты был в плену у ведьмы.
We know that you were held captive by the witch.
Показать ещё примеры для «was held captive»...