была бы удивлена — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «была бы удивлена»
была бы удивлена — 'd be surprised
И как только я убедила бы их в это поверить, ты был бы удивлён, насколько быстро все твои мужские качества стали бы для них чем-то подозрительным.
And once i got them believing it, you'd be surprised how quickly your manly virtues would be changed into suspicious characteristics.
Я был бы удивлен.
I'd be surprised.
Вы были бы удивлены, что может сделать симпатичный шарф.
You'd be surprised what a nice scarf can do.
Я был бы удивлен, если бы она могла спокойно спать.
I'd be surprised if she could sleep.
Я была бы удивлена, если бы вы сами их не просканировали.
I'd be surprised if you haven't run a few scans of your own.
Показать ещё примеры для «'d be surprised»...
была бы удивлена — wouldn't be surprised
И я не был бы удивлен, если вы также виновны в убийстве Старосты!
And I wouldn't be surprised if you didn't have a hand in the killing of the Churchwarden too!
Я не был бы удивлен, узнав, что Билли пытался обратиться по вопросу изменения пола... ...в один из них, и ему там отказали.
I wouldn't be surprised if Billy applied for sex reassignment at one or all of them, and been rejected.
Я не был бы удивлен.
I wouldn't be surprised.
Если уж Киссинджер смог выиграть Премию Мира... я был бы удивлен, если бы я не выиграл конные скачки.
If Kissinger can win the Peace Prize... I wouldn't be surprised if I'd won the Preakness.
Я не был бы удивлен, если честно.
I wouldn't be surprised, to be honest.
Показать ещё примеры для «wouldn't be surprised»...
была бы удивлена — would be surprised
— Я был бы удивлён.
I would be surprised.
Я был бы удивлен, если бы наши коллеги были озабочены отсутствием старого деревянного судна, но это интересная версия.
I would be surprised if the affiliates were concerned about the lack of an old wooden ship, but nice try.
Арлин, ты была бы удивлена, узнай ты кое-что о своих знакомых.
You would be surprised, Arlene. People you know.
Может, это сомнительный и грубый вопрос, но как вам кажется, он был бы удивлен тем, что Байройт до сих пор полон сил?
I suppose a very pathetic and vulgar question, but do you think he would be surprised that the Bayreuth is still going strong?
Ты была бы удивлена, узнав, что я о тебе думала, Джоан Ватсон?
Would you be surprised to learn you've been on my mind, Joan Watson?
Показать ещё примеры для «would be surprised»...