былая уверенность — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «былая уверенность»
былая уверенность — confidence
Мне надо доказать, что у меня есть уверенность противостоять ему.
I need to prove I have the confidence to disobey him.
В вас есть уверенность единственного ребенка, но есть еще и грусть.
You have the confidence of an only child, yet there's sadness also.
И у нас есть уверенность в тебе
And we have confidence in you.
Ну, это только потому что у меня есть уверенность в том, что я нашел счастье.
Well, that's just because I have confidence that I'll find happiness.
Они способны на это потому, что у них есть уверенность в себе.
They got only one thing going for them: their confidence.
Показать ещё примеры для «confidence»...
advertisement
былая уверенность — sure
Тогда есть уверенность, что не развезет, а так — это риск.
Then you can be sure you won't be knocked out, otherwise it's risky.
У тебя должна быть уверенность, что сделаешь один хороший выстрел, потому что ты же не хочещь промахнуться
You want to make sure you have a good shot, 'cause, uh, you don't want to miss.
Хорошо, в одном есть уверенность.
All right, one thing's for sure.
У меня есть уверенность.
I have to be sure.
Джорджия, одной из причин, по которой я тебя нанял, была уверенность, что ты украдешь дела со своей старой фирмы.
Georgia, one of the reasons I hired you is because I was sure you'd steal files from your old firm.
Показать ещё примеры для «sure»...