бурные ночи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «бурные ночи»

бурные ночиrough night

— У Вас была бурная ночь?
Did you have a rough night?
Бурная ночь, ага?
Rough night, huh?
Бурная ночь?
Rough night?
Это была действительно бурная ночь.
I had a really rough night.
У нее была бурная ночь.
She had a rough night.
Показать ещё примеры для «rough night»...
advertisement

бурные ночиnights

Похоже выдалась бурная ночь.
Looks like you had a night.
Со вчерашней бурной ночи.
Since we slept here last night.
Я бы хотела бросить все и рвануть в Италию, ты знаешь, и проводить все ночи с модных салонах, а днем отсыпаться от бурных ночей.
I would love to drop everything and move to Italy, you know, and spend my nights with fashionistas and my days sleeping off my nights.
У всех были бурные ночи
We've all had nights out. Yeah.
Сначала он появляется из трубы в самую бурную ночь года.
Oh, for one thing he slides down your chimney on the hottest night of the year.
Показать ещё примеры для «nights»...
advertisement

бурные ночиstormy night

В темную и бурную ночь 1589 года.
It is a dark and stormy night, and the year is 1589.
Ну, думаю, сейчас время для тёмной и бурной ночи.
Well, I think it is now that dark and stormy night. See this?
Я не мог это было бурной ночью
I couldn't it was a stormy night
Тёмная и бурная ночь, я всё об этом знаю.
One dark and stormy night I'll tell you all about it.
Хорошо. Тёмная и бурная ночь.
Oh, it's a dark and stormy night.