бурное воображение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «бурное воображение»

бурное воображениеoveractive imagination

Просто у детей слишком бурное воображение.
This is just... — one kid with an overactive imagination.
Да, ну, большая часть этой книги всего лишь плод бурного воображения Касла.
Yeah, well, most of that book is just a result of Castle's overactive imagination.
Что ж, бурное воображение, или нет я знаю, что он посвящает свои книги... только людям, которые ему по-настоящему дороги
Well, overactive imagination or not, I know he only dedicates his books... to people he really cares for.
advertisement

бурное воображениеvivid imagination

У моей сестры очень бурное воображение.
My sister has quite a vivid imagination.
У тебя бурное воображение, но если мы куда и отправимся, то только домой.
You do have a vivid imagination but the only place we're going is back to our own time.
advertisement

бурное воображениеvery active imagination

У него очень бурное воображение, в этом причина.
He has a very active imagination, which is the point.
Я б сказал, у тебя бурное воображение.
I'd say you have a very active imagination.
advertisement

бурное воображениеactive imagination

— У тебя бурное воображение.
— You have an active imagination.
Похоже на бурное воображение.
Sounds like an active imagination.

бурное воображениеyour imagination

— У тебя бурное воображение, мисси.
— You got some imagination.
Папа, какое бурное воображение!
Oh, Dad! You and your imagination.

бурное воображение — другие примеры

— У вас бурное воображение.
— You have such an imagination.
У тебя бурное воображение.
Lady you've got a hell of an imagination.
Всего лишь бурное воображение шокированной жертвы.
It's merely the playful mutterings of the shock victim.
Извиняюсь за своё бурное воображение.
I apologize for my wild imagination.
У вас, писателей, такое бурное воображение.
You writers, with your very fertile imagination.
Показать ещё примеры...