буржуазия — перевод на английский

Варианты перевода слова «буржуазия»

буржуазияbourgeoisie

Буржуазия хотела бы, чтобы мы верили в то, что только гангстеры и хулиганы используют такие методы освобождения.
The bourgeoisie would have us believe... that only hoodlums and gangsters... use certain methods of liberation.
Мы рассматриваем судебную систему не только как коррумпированный институт, оберегающий интересы буржуазии, но и как орудие пытки в руках вероломных убийц.
We regard the judicial system... not only as a corrupt institution... preserving the power of the bourgeoisie... but also as a gimmick... in the hands of treacherous murderers.
За то, что отказались работать на буржуазию.
Because you refused to work for the bourgeoisie!
Итак, буржуазия заставила признать и навязала обществу необратимое историческое время, но отказало ему в использовании этого времени.
Thus the bourgeoisie has made known to and... imposed upon society, an irreversible historical time, but refuses to society its usage.
Классовая борьба в революционную эпоху началась вместе с возникновением буржуазии и развивалась одновременно с диалектикой, историческим мышлением, которое не ограничивалось простым объяснением мира, но настаивало на его изменении, решительно выступая против любого отчуждения.
The class struggles of the long... revolutionary epoch... inaugurated by the rise of the bourgeoisie... develop inseparably from historical thought, dialectics, thought which no longer stops at an investigation of the meaning... of what is, but rises to the knowledge of the dissolution... of all that is; and in the movement dissolves all separation.
Показать ещё примеры для «bourgeoisie»...
advertisement

буржуазияbourgeois

Буржуазия, обогатившаяся на коммерции и производстве, рабочие и крестьяне, пребывавшие в бедности и нужде.
The bourgeois enriched by trade. Workmen and peasants, often poor And miserable. — Well!
Хотя, большинство из вас — буржуазия. Элита.
Although the vast majority of you are bourgeois elite.
Это не его вина, что вы позволили ему иметь буржуазное представление о собственном достоинстве И теперь они хотят вращаться в кругах буржуазии, одетые как буржуа.
It's not their fault, you allowed them to dream of bourgeois dignity and now they want to mix in with the bourgeois, dress like the bourgeois.
Мелкая буржуазия вас съедят ваши же дети... они съедят вас живьём.
Petites bourgeois you'll be eaten by your children ... they'll eat you alive
Прю думает, вы из буржуазии.
Well, Pru thinks you're bourgeois, that's all.
Показать ещё примеры для «bourgeois»...