будь таким угрюмым — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будь таким угрюмым»

будь таким угрюмымlook so glum

Не будьте таким угрюмым.
Oh, don't look so glum.
Да ладно, не будь таким угрюмым.
Ah, come on, don't look so glum.
— Да ладно, Катастрофа, не будь такой угрюмой.
Oh, come on, Calamity, don't look so glum.
advertisement

будь таким угрюмымbe so glum

Не стоит быть такими угрюмыми.
YOU SHOULDN'T BE SO GLUM.
Не будь таким угрюмым. Улыбнись.
Don't be so glum.
advertisement

будь таким угрюмым — другие примеры

Если у тебя есть целый магазин пластинок, как ты можешь быть таким угрюмым, чувак?
So if you have a whole record store, how come you've been kind of mopey lately, man?
Теперь, перестать быть такой угрюмой.
Now, stop being so surly.
Ой, да ладно, Стефан [раасстегивает] Не будь таким угрюмым
Oh, come on, stefan, [unzips] don't be such a grump.
Эй, не будь такой угрюмой.
Hey, no need to be so grumpy.
Ой, не будь таким угрюмым.
LAURA: Oh, don't be grumpy.
Показать ещё примеры...