будут мучить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будут мучить»

будут мучитьtorment

— Давай, рисуй, если хочешь а я не намерена терпеть, если ты и дальше будешь мучить меня.
I'm not going to stick around if you're going to torment me.
А вот ему придётся несладко, потому что я буду мучить его при каждой нашей встрече.
But it will be hard for him to bear. Because I'll torment him every time I see him.
Тот, который будет мучить меня вечность, мне кажется.
One that'll torment me into eternity, I imagine.
Ты же не будешь мучить меня сейчас.
You're not gonna torment me now.
Сколько мы ещё будем мучить сэра Ричарда таким образом?
For how much longer will Sir Richard Worsley be tormented in this manner?
Показать ещё примеры для «torment»...
advertisement

будут мучитьtorture

Оно найдёт скрываемый уголок сознания и будет мучить его каждой секундой.
It will uncover the hiding place of your mind and torture it with every second.
Я ее буду мучить!
I'll torture her!
И ты не должен будешь мучить себя — правильно или неправильно ты поступил.
So you don't have to torture yourself as to whether you did the right thing.
Оно найдёт тот скрываемый уголок сознания и будет мучить его каждой секундой.
it will uncover the hiding place of your mind and torture it with every second.
Сначала он будет мучить, пытаться выбить из нас признание.
He'll torture first, try to make us confess.
Показать ещё примеры для «torture»...
advertisement

будут мучитьwill haunt

Память о 8-м мая и последующих днях будет мучить меня всегда.
The memory of May 8, and the days that followed, will haunt me forever.
Тебя будет мучить совесть.
Your conscience will haunt you.
Этот вопрос будет мучить меня всегда.
That's a question that will haunt me forever.
Я буду мучить тебя, Джерри.
I'm gonna haunt you, jerry.
И это будет мучить его до конца дней.
And he'll be haunted by it for the rest of his life.
Показать ещё примеры для «will haunt»...