будешь тут сидеть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будешь тут сидеть»

будешь тут сидетьgonna sit here

Ты так и будешь тут сидеть?
Are you just gonna sit there?
Так и будете тут сидеть?
You just gonna sit there or what?
Я не буду тут сидеть и разводить полемику.
I'm not gonna sit here and debate.
Как долго мы ещё будем тут сидеть?"
How much longer are we just gonna sit here?"
Мы сойдем с ума, если будем тут сидеть и смотреть на часы.
We'll go crazy if we sit here and watch the clock.
Показать ещё примеры для «gonna sit here»...
advertisement

будешь тут сидетьgoing to sit here

Значит, ты просто будешь тут сидеть?
So you are just going to sit here.
Так, что, ты так и будешь тут сидеть в задумчивости?
So, what, you're just going to sit here brooding?
— Так и будешь тут сидеть?
— You're just going to sit there?
Так что, мы будем тут сидеть причитать над своим кофе, или будем что-то предпринимать?
So are we going to sit around crying into our lattes, or shall we do something about it?
Мы будем тут сидеть и ждать, пока она не родит?
Are we going to sit here until she has given birth?
Показать ещё примеры для «going to sit here»...
advertisement

будешь тут сидетьjust sit there

Мы просто так будем тут сидеть?
We just sit here?
Мы просто будем тут сидеть и притворяться, что нам нечего скрывать. И поэтому нас ни в чем не заподозрят.
We just sit here and act like we got nothing to hide, and they won't suspect a thing.
Так и будете тут сидеть?
You can really just sit there?
И что ты собираешься делать? Будешь тут сидеть?
What are you going to do, just sit there?
— Так и будешь тут сидеть?
You just gonna sit there?