будешь так занята — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будешь так занята»

будешь так занятаbeen so busy

Я была так занята в последнее время, что даже не смогла тебе готовить.
Because I have been so busy recently, I was unable to take care of you.
Я был так занят, прямо завален работой.
I've been so busy. One thing after another.
и ты был так занят, что у меня не было возможности загладить свою вину.
And you've been so busy, I haven't had a chance to make it up to you.
Но вы были так заняты все эти дни.
You've been so busy lately.
Вы были так заняты У нас не было возможности поболтать.
You've been so busy. We just haven't had a chance to chat.
Показать ещё примеры для «been so busy»...
advertisement

будешь так занятаwas too busy

Я был так занят поисками славы, что не успел дать счастья своей жене.
I was too busy on the trail of glory to take the time to comfort my wife.
Я была так занята целуя его.
Oh, I was too busy kissing him.
Может я был так занят поеданием мое утреннего мороженого.Так и есть.
Maybe I was too busy enjoying my morning ice cream. That's right.
Можете вы себе представить, что значит увидеть свою дочь искалеченной, потому что какой-то придурок с сотовым был так занят набором номера, что не заметил, как она переходила дорогу?
Do you have any idea what it's like to see your daughter crippled because some jackass on a cell phone was too busy dialing a number to see her crossing the street?
Мы были так заняты, и так уставали, что даже не думали про стряпню.
Too busy and too tired to even think about cooking.
Показать ещё примеры для «was too busy»...
advertisement

будешь так занятаweren't so busy

Более того, если бы Джордж и я не были так заняты работой, я бы сделал это сам.
In fact, if George and I weren't so busy working, I'd do it myself.
Если бы мы оба не были так заняты.
I wish we both weren't so busy.
Может, если бы вы не были так заняты обратным педалированием, мистер Фолмер, вы бы смогли дать мне объяснение.
Maybe if you weren't so busy back-pedalling, Mr Follmer, you might get me an explanation.
И если бы вы не были так заняты заигрываниями_BAR_с пациентом, словно безумно влюбленный подросток,_BAR_то возможно, вы сделали бы все что нужно.
And if you weren't so busy flirting with the patient like a love-struck teenager, maybe you would have.
Если бы ты не был так занят пытаясь отодрать ту официантку,
And if you weren't so busy trying to bang that waitress...