будет танцевать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будет танцевать»

будет танцеватьdance

Ты будешь танцевать для меня, Саломея?
Wilt thou not dance for me, Salome?
Он заставит эти топи танцевать. Всё королевство будет танцевать!
We will make this marsh dance, make this kingdom dance.
Когда мисс Прайс и я будем танцевать, в этом не будет ничего внезапного.
When Miss Price and I dance, there shall be nothing sudden.
И когда мы поднимем наши топоры, и мы покрошим Иуд на мелкие кровавые кусочки, будем танцевать вокруг их трупов, потому что это наша работа.
And then we pick up our hatchets, and we chop up the judases into bloody little pieces and dance around their corpses, because that is our job.
Я никогда не буду танцевать.
I should never dance.
Показать ещё примеры для «dance»...
advertisement

будет танцеватьgoing to dance

Твоя дочь будет танцевать для меня.
Your daughter is going to dance for me.
Она будет танцевать для меня.
She is going to dance for me.
О нет! Она будет танцевать в крови!
No, no, she is going to dance on blood!
Ну, ты будешь танцевать со мной, или нет?
So, are you going to dance with me or what?
Мы будем танцевать на столах.
We are going to dance on table tops.
Показать ещё примеры для «going to dance»...
advertisement

будет танцеватьshall dance

Садись, быстрее, сегодня мы будем танцевать в Безумной Лошади.
Get in, quick, tonite, we shall dance at the Crazy Horse.
Вечером мы будем танцевать и пировать, а завтра я покажу вам свои корабли.
Tonight we shall dance and feast. And tomorrow,you shall come see my ships.
И в тени тьмы, он будет танцевать с чудовищем.
And in the shadows of the Shadow, he shall dance with the beast.
Я буду танцевать, и ты будешь со мной.
I shall dance, and you'll be with me.
Мы будем танцевать все 6 куплетов?
Shall we dance all six verses?
Показать ещё примеры для «shall dance»...
advertisement

будет танцеватьwon't dance

Но я уверен, что он ни с кем не будет танцевать. Кроме тебя, Куп.
But my guess is, he won't dance with anyone but you, Coop.
Мы заблудились, и маленький червячок не будет танцевать, если мы его попросим.
We've lost our way, and the little wormy won't dance if he's told to.
Даже вампиры не будут танцевать со мной!
Even vampires won't dance with me!
А Деймон не будет танцевать со мной.
And Damon won't dance with me.
"Мой муж не будет танцевать.
"My husband won't dance.
Показать ещё примеры для «won't dance»...

будет танцеватьwe'll dance

Будем танцевать?
We'll dance?
Хорошо, будем танцевать.
All right. We'll dance.
Будем танцевать первый вальс.
We'll dance the first waltz.
Погоди. Они снова начнут играть, и опять будем танцевать.
They'll start again and we'll dance.
Будем танцевать вокруг, как дикие индейцы.
We'll dance around it like wild Injuns.
Показать ещё примеры для «we'll dance»...

будет танцеватьwould dance

И он будет танцевать все танцы с Джейн.
And he would dance every dance with Jane.
— А Элли боялась, что никто не будет танцевать.
— Ally feared nobody would dance.
Он поклялся, что она будет танцевать для него вечно.
He swore she would dance for him forever.
«Однажды, я буду танцевать с этим мужчиной»
«One day, I would dance with that man.»
Вечером они будут танцевать.
They would dance in the evening

будет танцеватьgoing

Именно первый танец в 7-ом классе определяет весь ход дальнейшей жизни... И Ричи будет танцевать с Бритни Би самой популярной девочкой в классе!
It is the first dance of 7th grade, the one that sets the tone for the rest of your life... and Ritchie... is going with Britney B... the most popular girl in the class.
Она говорит, что галстук твоего отца должен сочетаться с твоим платьем, когда вы будете танцевать.
She's asking if your father's tie is going to match with your dress for the father-daughter dance.
Эй, Шелдона нет здесь, поэтому мы врубим музон И будем танцевать нагишом
Hey, Sheldon's not here, so we are going to put on music and dance in our underwear.
Вот так они будут танцевать.
There won't be enough room for the dance of the badgermoles! Look, it's gonna go like this.
Будешь танцевать с Шоном.
Can you go with Sean?