будет сделка — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будет сделка»

будет сделкаhad a deal

Нет, у нас была сделка.
No, we had a deal.
Я думал, у нас была сделка.
I thought we had a deal.
Но у нас была сделка.
But we had a deal.
ДЖесс, у нас была сделка.
Jess, we had a deal.
У нас была сделка — один процент.
We had a deal at 1 percent.
Показать ещё примеры для «had a deal»...
advertisement

будет сделкаmade a deal

— У тебя же была сделка с федералами.
— You made a deal with the Feds!
Возможно, но они только что помогли нам, и у нас была сделка.
That could be, but they just helped us, and we made a deal.
У нас однажды уже была сделка с дьяволом, и все мы знаем что из этого получилось.
We made a deal with the devil once before, and we all know how that worked out.
У нас с тобой была сделка на 50% от выручки.
You and I made a deal for 50% of the take.
— У него была сделка с ними.
— He made a deal with these guys.
Показать ещё примеры для «made a deal»...
advertisement

будет сделкаdeal's a deal

Сделка есть Сделка никаких попятных(косячу)!
A deal's a deal no backing out!
Сделка есть сделка.
Well, a deal's a deal.
Сделка есть сделка, мы проиграли, Эмма
A deal's a deal. — We lost, Emma.
Сделка есть сделка.
Oh, no. A deal's a deal.
Сделка есть сделка, так что — возвращай моё тело.
Oh, it's you. A deal's a deal, so give me my body back.
Показать ещё примеры для «deal's a deal»...
advertisement

будет сделкаgot a deal

Будет сделка.
— Yeah, I got a deal for ya.
Похоже, будет сделка.
Looks like we got a deal.
И что у тебя есть сделка для меня.
And that you got a deal for me.
Ты не поверишь, какова была сделка.
And you won't believe the deal we got.
А у вас есть сделка.
And you've got yourself a deal.
Показать ещё примеры для «got a deal»...

будет сделкаa bargain

Это было сделкой и степенью моей причастности.
That was the bargain and the extent of my involvement.
Сделка — есть сделка!
A bargain is a bargain.
Но это была сделка с человеком, которого не существует.
But that was a bargain with something that didn't exist.
Тогда будет сделка, сэр.
Then we have a bargain, my dear sir.
Я же сказал, сделка есть сделка.
Like I said, a bargain's a bargain.