будет очень грустно — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «будет очень грустно»
будет очень грустно — was very sad
Карим был очень грустным, потому-что его тётя умерла.
Karim was very sad because his aunt was dead.
Он был очень грустный.
He was very sad.
Мне тогда было очень грустно.
Oh, yeah, I was very sad.
Внучка была очень грустной с тех пор, как её бросил Кини.
— My granddaughter was very sad when Quini left her.
Да, это было очень грустно.
— Yeah, it was very sad.
Показать ещё примеры для «was very sad»...
advertisement
будет очень грустно — was really sad
Да, это было очень грустно.
Yeah, that was really sad.
Отец был очень грустным вчера, и я подумала, что мы должны найти для него Типпи Хедрен.
My dad was really sad last night, so I was thinking we would go find Tippi Hedren for him.
А недавно даже ударил... мне было очень грустно.
Not long ago he even slapped— Anyways, I was really sad.
Мне было очень грустно, я очень много плакал.
I was really sad and was crying a lot.
Помнишь когда Джош сказал мне, что я должна начать встречаться и я была очень грустная?
Uh, so do you remember when Josh told me that I should start dating again and I was really sad?
Показать ещё примеры для «was really sad»...
advertisement
будет очень грустно — sad it
У меня был очень грустный день.
Ugh. I had the saddest day.
Наверное вам с женой было очень грустно от этого.
How sad that must have been for you and your wife.
Будет очень грустно, если расслабиться.
It'd only be sad if I let it keep me down.
Это был очень грустный момент, потому что они оба повернулись, не зная к кому она обращалась.
And it was so sad because they both turned, not knowing who she was talking to.
— Когда ты объявил о своих планах, нам всем было очень грустно смотреть, как ты уходишь но ты настаивал, что пришло время
When you announced your plans, we were all sad to see you go, but you insisted that it was time.
Показать ещё примеры для «sad it»...