будет отстойный — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будет отстойный»

будет отстойныйsucked

Погода была отстойная.
The weather sucked.
Прошлые новые года мы отмечали каждый по-своему, и это было отстойно.
Last new years, we went our separate ways, and it sucked.
Ты сказал, что картинка была отстойной, потому что пациента трясло.
You said the picture sucked because the patient was shaking.
Школа, в которой я учился, была отстойной.
Schools sucked where I grew up.
Вероятно, сегодня я был отстойней, чем кто-либо за всю историю кунг фу.
I probably sucked more today... than anyone in the history of kung fu.
Показать ещё примеры для «sucked»...

будет отстойныйbe lame

Спасти одних людей, чтобы другие все равно были отстойными?
Save some people, so some other people can be lame?
Как я могу быть отстойным?
How could I be lame?
Пожуй и выплюнь, если хочешь быть отстойной, но ты похудела.
Chew and spit if you wanna be lame, but you look thinner.
Всегда можно слинять, если там будет отстойно.
We can always bail if it's lame.
Ладно, но если вечеринка будет отстойной, мы сможем уйти рано, да?
Okay, but if the party's lame, we can leave early, right?
Показать ещё примеры для «be lame»...