будет кровавая бойня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будет кровавая бойня»

будет кровавая бойняwas a bloodbath

Когда римский генерал Сулла, который был примерно моим ровесником, двинулся на Рим, чтобы очистить город от захватчиков, это была кровавая бойня.
When the Roman general Sulla, who was about the same age I am now, marched on Rome to purge the city of usurpers, it was a bloodbath.
Это была кровавая бойня.
It was a bloodbath.
И когда они обнаружат твоих приятелей, это не будет кровавой бойней.
Now, once they track down your fellas, it's not gonna be a bloodbath.
это будет кровавая бойня
it will be a bloodbath.

будет кровавая бойняgoing to be a bloodbath

Это будет кровавая бойня.
This is going to be a bloodbath.
Следующий год будет кровавой бойней.
Next year's going to be a bloodbath.

будет кровавая бойня — другие примеры

Это была кровавая бойня.
It was carnage.
Это была кровавая бойня
It was a bloody massacre.
Побежите сейчас — будет кровавая бойня.
You run out now, it's gonna be a blood bath.
Это была кровавая бойня.
It's a fucking slaughterhouse.
Но не должно быть кровавой бойни и никакой прессы.
But there can be no bloodshed and no press.