будет дождь — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «будет дождь»

«Будет дождь» на английский язык переводится как «It will rain».

Варианты перевода словосочетания «будет дождь»

будет дождьrain

Сегодня будет дождь.
Nothing in that one but rain.
Значит, будет дождь.
That means rain.
Какого чёрта... в этом году вообще будет дождь?
What the hell... shall it never rain this year?
Завтра не будет дождя.
No rain tomorrow.
А говорили, не будет дождя.
No rain, he tells me.
Показать ещё примеры для «rain»...
advertisement

будет дождьit's gonna rain

Черт, кажется будет дождь.
Shit, looks like it's gonna rain.
Будет дождь.
It's gonna rain.
Чтобы узнать что будет дождь мне никто не нужен.
I don't need anybody to tell me it's gonna rain.
— Говорят, завтра будет дождь.
Yeah, well they say it's gonna rain tomorrow.
Думаешь, будет дождь?
You think it's gonna rain?
Показать ещё примеры для «it's gonna rain»...
advertisement

будет дождьgoing to rain

Будет дождь.
— It is going to rain.
— Не будет дождя.
— It is not going to rain.
Но всегда будет дождь.
But it is going to rain.
Я прям поверил, что сегодня будет дождь.
I totally believed it was going to rain today.
Я думаю, будет дождь.
I think it's going to rain.
Показать ещё примеры для «going to rain»...
advertisement

будет дождьit's going to rain

— Думаешь, будет дождь?
— Do you think it's going to rain?
Мэй, скорее. Будет дождь.
Hurry up, it's going to rain!
Скоро будет дождь
It's going to rain.
Будет дождь.
It's going to rain.
Завтра будет дождь Возьми с собой куртку
Tomorrow it's going to rain. Take your jacket with you.
Показать ещё примеры для «it's going to rain»...

будет дождьit'll rain

Как думаешь, будет дождь?
Do you think it'll rain and cool off?
Завтра будет дождь.
It'll rain tomorrow
Ах, да. Сегодня будет дождь Подожди, я дам тебе зонтик
Oh, right, it'll rain today Hold on, I'll get an umbrella
Небо всё ещё пасмурное, опять будет дождь.
The sky is still overcast. I bet it'll rain again.
Воздух влажный, я думаю , что будет дождь.
The air is humid, I think it'll rain.

будет дождьcome rain

И будет дождь.
And the rain comes.
Будет дождь.
Rain be coming.
Скоро будет дождь!
Here comes a rain!
Ночью был дождь, а на крыше, похоже, черепица отошла.
The rain came in last night, I think some tiles may be loose in the roof.
«Действие должно продолжаться, будь дождь, солнце, снег или гололед! »
The show must go on, come rain, come shine, come snow, come sleet!