будем работать вместе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будем работать вместе»

будем работать вместеwork together

Позабудем наши распри и будем работать вместе.
We should put aside our differences and work together.
Я знаю, если мы будем работать вместе, останемся в живых. И кто-нибудь подберёт нас.
I know if we work together we will stay alive, and someone will find us.
— Но мы все еще будем работать вместе.
— We could still work together.
Сделай это и мы опять будем работать вместе.
Do it, then we can still work together.
Если мы будет работать вместе, это будет для просто, как...
If we work together, this should be easy as...
Показать ещё примеры для «work together»...
advertisement

будем работать вместеbe working with

Я так рада, что мы будем работать вместе и, надеюсь, смогу помочь тебе.
I'm very happy to be working with you and I hope I'll be able to help you.
Мы будем работать вместе с Будзо, тупень, а не на него.
We'll be working with Budzo, thick-head. Not for him.
Кстати, я очень рада, что мы будем работать вместе, Рэнди.
Oh, I'm really excited to be working with you, by the way, Randy.
Мы будем работать вместе над каждым аспектом управления клиникой. Вы должны быть свободны в любое время, это значит, утром, днем...
We will work on every aspect of the clinic's business together, so I'll need you available at all hours, which means morning, noon...
Но если я стану вашим мэром, то моей задачей будет работать вместе с правоохранительными органами над этим делом, чтобы жители Бостона могли спать спокойно, зная что...
But if I am your mayor, I will make it my mission to work with law enforcement to crack this case once and for all, so that the citizens of Boston can sleep easy knowing that...
Показать ещё примеры для «be working with»...
advertisement

будем работать вместеgoing to be working together

— Очень хорошо. Потому что теперь вы будете работать вместе.
Good, because you two are now going to be working together.
Я полагаю, что мы будем работать вместе.
I believe we're going to be working together.
Я так взволнована, что мы будем работать вместе.
I'm just excited we're going to be working together.
Джимми, теперь, когда Карен с нами, и мы все будем работать вместе, я думаю, что тебе кое-что надо понять.
Jimmy, well, now Karen's on board and we're all going to be working together, I think you need to understand something.
Нет, я думаю вы, ребята, созданы друг для друга, и я рад, что вы, ребята, будете работать вместе!
No, I think you guys are a perfect match and I'm really happy that you guys are going to be working together.
Показать ещё примеры для «going to be working together»...
advertisement

будем работать вместеwe would work together

Мы говорили обо всём — наши философии, жизненные принципы, как мы будем работать вместе, что они будут делать после Монреаля, в смысле, сделки, как, знаешь, как смотреть на каждую сделку и находить в ней полезное для себя.
We went over everything -— our philosophies -— uh , philosophies on integrity, how do we think we would work together, what they would do as far as Montreal , as far as, like, deals -— how to, you know -— how to go through each deal and find out which is right for me.
Я думал, что однажды мы будем работать вместе.
I thought one day we would work together.
Даже если мы будем работать вместе, никому не известно такое заклинание, которое сможет сделать то, о чем ты говоришь.
Even if we would work together, no spell known to man or woman can do what you're saying.
И что мы снова будем работать вместе.
That the two of us, we would be working together.
День, когда мы будем работать вместе
The day you and I would work together.