будем делать с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будем делать с»

будем делать сgoing to do with

— Что же ты будешь делать с этими деньгами, а?
What are you going to do with this money, huh?
Что ты будешь делать с такой старой польской женщиной?
What are you going to do with an old Polish lady like me?
Ну хорошо, а что ты будешь делать с такими, как Зайцев?
Well, what are you going to do with such as Zaitsev ?
Что я буду делать с такими деньгами?
What am I going to do with this money?
Что я буду делать с грузовиком полным фитилей?
What am I going to do with a truckload of wicks?
Показать ещё примеры для «going to do with»...
advertisement

будем делать сwould i do with

И что вы будете делать с моим именем, сзр Охотник?
And what would you do with my name, Sir Hunter?
— Мак! — Что ты будешь делать с дюжиной детей?
— What would you do with them?
— И скажи мне, что же ты будешь делать с этими 500 франками ?
Tell me, what would you do with 500 francs?
Если вы поедете в дом для престарелых, что вы будете делать с домом?
If you did go into a home, what would you do with this place?
— Ничего. Да и что ты будешь делать с такой суммой?
What would you do with that kind of money anyway?
Показать ещё примеры для «would i do with»...
advertisement

будем делать сshall we do with

Что мы будем делать с этим богатством?
What shall we do with this treasure?
Так что будем делать с этим старым козлом?
So, what shall we do with this old blighter?
Что будем делать с палаткой?
What shall we do with the tent?
Что будем делать с Мариной?
What shall we do with Marina?
Что будем делать с ним?
What shall we do with him?
Показать ещё примеры для «shall we do with»...
advertisement

будем делать сdo you want to do about

Я буду делать с ними, что захочу.
I'll do what I want with it.
Оно моё и я буду делать с ним всё что захочу
It's mine. And I'll do what I want with it.
Что будем делать с Тареллом?
What do you want to do with Turell?
Ну... что будешь делать с ним?
So... what do you want to do with him?
Что будете делать с Прайсом, сэр?
What do you want to do about Price, sir?
Показать ещё примеры для «do you want to do about»...

будем делать сwe supposed to do with

И что мы будем делать с этой землёй?
What are we supposed to do with it?
И что же мы будем делать с этим?
What are we supposed to do with that?
Так, что мы будем делать с этим?
Well, what are we supposed to do with these?
Что мы будем делать с одним подарком на двоих?
What are we supposed to do with one gift?
Что я буду делать с пустым чемоданом?
But what the hell am I supposed to do with an empty case?
Показать ещё примеры для «we supposed to do with»...

будем делать сdo we get past the

Что мы будем делать с Крюком, когда найдем машину?
Once we get the car, what do we do about Hook?
И что мы будем делать с этими вёдрами?
Okay. Now, what do we got in these two pails?
Джоэль, что будем делать с костью?
Joel, how do we get through that bone?
Итак, ребята, что будем делать с последней монетой?
so, guys, what are we gonna get with our last silver piece?
— Что вы будете делать с лошадьми?
— How attached are you gonna get to these horses?
Показать ещё примеры для «do we get past the»...

будем делать сif i deal out all of the

Проблема в том, что ты будешь делать с Мэдди.
The problem is how you gonna deal with this Maddie thing.
Я иду спать. Ничего не буду делать с этим сейчас, или, вообще, никогда.
I'm going to bed, I'm not dealing with this right now.
Пока я не выясню, что с ними случилось, буду делать с ним, что захочу, мистер Тернер.
Until I find out what happened to it, he's mine to deal with as I please, Mr. Turner.
Что будем делать с маленькими зелеными человечками?
So, how do we deal with the little green men?
И что ты будешь делать с товаром?
What if I deal out all of the product?