бросил тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «бросил тебя»

бросил тебяthrowed you

Ты была насквозь мокрой от дождя и у меня был безумный импульс бросить тебя вниз, на поверхность Луны и совершить с тобой межзвездное извращение.
You were soaking wet from the rain and I had a mad impulse to throw you down on the lunar surface and commit interstellar perversion with you.
Башмачок, они бросят тебя в Тибр, если ты заставишь правительство переехать.
Little Boots. They'll throw you in the Tiber, if you temp to move the government.
Бо, когда тебе было 5 лет, я просто бросил тебя на лошадь, хлопнул ее, и ты сразу поскакал.
Bo when you was 5, I throwed you on a horse, and you was riding. -Remember?
Когда тебе было 8, я бросил тебя в реку, и ты поплыл. — Так?
When you was 8, I throwed you in the creek, and you was swimming.
Ты выглядишь таким сухим и довольным, что хочется бросить тебя в реку.
Oh, you do look so dry and smug. I should like to throw you in the river.
Показать ещё примеры для «throwed you»...
advertisement

бросил тебяleft you

Я не могу бросить тебя, оставив жить прежней жизнью .
I can not leave you, leaving to live the old life.
— И бросить тебя?
— And leave you?
Я останусь здесь. — Но мы не можем бросить тебя здесь!
— But we can't leave you here!
— Я брошу тебя.
I'll leave you!
Вот что я сделаю. Я брошу тебя!
That's what I'll do, I'll leave you!
Показать ещё примеры для «left you»...
advertisement

бросил тебяcome on

Да брось ты!
Come on.
Да брось ты.
Come on.
— Да брось ты.
Come on.
До брось ты!
Ah, come on!
Нет, брось ты, Лонни!
Come on, Lonnie!
Показать ещё примеры для «come on»...
advertisement

бросил тебяforget it

Да брось ты...
Forget it.
Да брось ты.
Forget it.
Брось ты!
Forget it.
Брось ты эту чепуху.
Forget all this nonsense.
Брось ты гипноз и самовнушение. Тебе деньги нужны?
Forget that hypnosis and auto-suggestion.