бросила тебя у алтаря — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «бросила тебя у алтаря»
бросила тебя у алтаря — left you at the altar
Бросил тебя у алтаря?
— Left you at the altar?
Она бросила тебя у алтаря.
She left you at the altar.
А она бросила тебя у алтаря.
She left you at the altar.
Но она бросила тебя у алтаря, приятель.
Yeah, but she left you at the altar, man.
Ты живёшь с женщиной, которая два месяца назад бросила тебя у алтаря.
You're living with the woman who left you at the altar.
Показать ещё примеры для «left you at the altar»...