бродящий — перевод на английский
Варианты перевода слова «бродящий»
бродящий — wandering
Один из моих людей нашел эту женщину, бродящей по вокзалу.
One of my men found this woman wandering about the terminal.
А Баннистер был схвачен двумя часами позже, бродящим по лесу.
Bannister... was picked up 2 hours later, wandering in the woods.
Я нашёл его бродящим по улицам.
I found him wandering the streets.
Смотри кого я нашел бродящим по нейтральной зоне.
Look what I found wandering the neutral zone.
Если вы увидите невысокую женщину с седыми корнями и картой, бродящую по округе, вы не могли бы отправить ее ко мне?
If you see a short latina woman with gray roots and a map wandering around the neighbourhood could you send her my way?
Показать ещё примеры для «wandering»...
advertisement
бродящий — roaming
Мы можем закончить как эти горцы, всегда бродящие по земле.
We may end up like these Highlanders, always roaming the land.
Представь себе Адама, бродящего вокруг, получающего удовольствие от всего, от каждого листика салата, от каждого зёрнышка риса, ото всего, что он видел.
Imagine Adam roaming around... enjoying everything, every head of lettuce, every grain of rice, everything he sees.
К сожалению, Пенни, этим вечером я — Темный Рыцарь, одиноко бродящий по этим зловещим улицам.
Sadly, Penny, this evening, I am the Dark Knight, roaming these mean streets alone.
Если только вы не верите в злого бесенка, бродящего в поле по ночам.
Unless you believe in the pooka roaming the fields at night.
Ну вы знаете, бродящий по улицам убийца или типа того.
You know, have a killer roaming the streets or something.
Показать ещё примеры для «roaming»...
advertisement
бродящий — walking
"Все восторгались парнем, бродящим по переулкам,
"Everyone said what a guy is walking down the street,
Нет, но некоторые из них сказали, что видели силуэт, бродящий по монастырю, не принадлежащий никому из сестёр.
No, but some of them said they'd seen a figure walking about the convent who wasn't one of them.
Но что еще хуже, парень, бродящий поблизости и называющий себя Мэйджором, выглядит совсем не так как Мэйджор, которого я помню.
But for what it's worth, the guy walking around claiming to be Major doesn't seem at all like the Major I remember.
Вернетесь. Мы — двое парней в миллионлетних скафандрах, бродящих в одиночестве по ледяной планете.
Well, we're two guys in million-year-old space suits walking around alone on an ice planet.
Мне кажется, что люди думают, что это просто группировка молодых психопатов бродящих с канистрой и поджигающих вещи, которые их раздражают.
I think people think it's just a bunch of young crazies... walking around with gas cans lighting shit on fire that pisses them off.