британские спецслужбы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «британские спецслужбы»

британские спецслужбыbritish special forces

Преданы огласке документы, указывающие на то, что м-р Лэнг одобрил... незаконное использование британских спецслужб... для захвата четырех подозреваемых террористов Аль-Каеды в Пакистане... и затем передал их для допросов в ЦРУ.
According to leaked documents, Mr. Lang authorized the illegal use of British special forces to seize four suspected al-Qaeda terrorists in Pakistan and then hand them over for interrogation by the CIA.
В ответ на запрос достопочтенного члена парламента 7-го числа, прошлого месяца, министерство обороны подтверждает, что участие британских спецслужб, против известных террористов, таки имело место 13-го сентября.
In response to the Right Honorable Member's question of the 7th of last month, the Ministry of Defense can now confirm that an engagement by British Special Forces against known terrorists did occur on the 13th of September.
advertisement

британские спецслужбыbritish secret service

Его НПО работает на британские спецслужбы.
His NGO... He worked for the British Secret Service.
— Он и есть правительство, когда не слишком занят в работе британских спецслужб или в ЦРУ на подработках.
He is the British Government, when he's not too busy being the British Secret Service or the CIA on a freelance basis.
advertisement

британские спецслужбы — другие примеры

В британских спецслужбах агент — это информатор, того, кем являлся Бонд, а он был офицером разведки.
No, in the British Secret Service, an agent is an informant to what Bond was, which was an intelligence officer.
Вы советовали Британским спецслужбам устранить Мистера...
Are you suggesting the British security services assassinated Mr... Oh!
Главное, действуйте скрытно — нам ни к чему внимание британских спецслужб.
Whatever you do stay contain. I don't want the Brits falling all over this asking questions.
Когда вы узнали, что Британские спецслужбы у вас на хвосте, то решили поменять способ доставки.
You knew British enforcement were on to you, so you changed the method of delivery.