брачные контракты — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «брачные контракты»

«Брачные контракты» на английский язык переводится как «prenuptial agreements» или «marriage contracts».

Варианты перевода словосочетания «брачные контракты»

брачные контрактыprenuptial agreement

Это невозможно, я подписала брачный контракт.
No, I signed a prenuptial agreement.
Ваша честь, как вам известно... по условиям брачного контракта... если миссис Коул будет уличена в измене, при разводе она не получит ни цента.
Your Honor, as you are aware, under the terms of the prenuptial agreement, if Mrs. Cole commits adultery, she is entitled to nothing.
К сожаленью, вы подписали брачный контракт.
Unfortunately, you have signed a prenuptial agreement.
После нашего разговора, ваш муж не стал использовать брачный контракт и согласился на все ваши условия.
As we discussed, your husband set aside your prenuptial agreement and acceded to your terms.
Тем не менее, я решила дать им своё благословение, при условии, что они подпишут брачный контракт.
Nevertheless, I decided to give them my blessing, provided they sign a prenuptial agreement. So Jake had some money?
Показать ещё примеры для «prenuptial agreement»...
advertisement

брачные контрактыmarriage contract

Наконец, ее родители решили подписать брачный контракт в присутствии нотариуса.
At last her parents decided to sign the marriage contract before a notary public.
Как при любом крупном инвестировании, вы подписываете брачный контракт.
Like any major investment, you sign a marriage contract.
Послушай, Генрих, возможно, я был неправ, что так давил на тебя с этим брачным контрактом.
Listen, Henry... perhaps it was unfair of me... to pressure you as I did... about the marriage contract.
Вы думаете, закон должен настаивать на соблюдении брачного контракта?
The law should enforce a marriage contract?
— Принес брачный контракт?
You have the marriage contract?
Показать ещё примеры для «marriage contract»...
advertisement

брачные контрактыprenup

Брачный контракт?
A prenup? — Yeah.
Брачный контракт.
A prenup.
Брачный контракт обещает ей максимум 600 тысяч.
The prenup limits her to 600,000.
Я подписала брачный контракт, это правда.
I signed the prenup, true.
Он с кем-нибудь говорил об отзыве брачного контракта?
Did he talk to anybody about revoking the prenup?
Показать ещё примеры для «prenup»...
advertisement

брачные контрактыpre-nup

— А брачный контракт?
— No pre-nup?
— Вы о брачном контракте?
— You mean a pre-nup?
В смысле, есть брачный контракт, так что...
I mean, there was the pre-nup, so...
Они тоже хотят брачный контракт?
Are they asking for a pre-nup too? No.
Теперь ты видишь зачем нужен брачный контракт.
Now you see the purpose of a pre-nup.
Показать ещё примеры для «pre-nup»...