брать на себя вину — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «брать на себя вину»
брать на себя вину — take the blame
Я не намерен брать на себя вину за это!
To take the blame for this!
Я не позволю, чтобы ты брала на себя вину за то, чего не делала.
Look, I won't let you take the blame for something you didn't do.
Я не знаю, кого вы прикрываете, но не советую брать на себя вину за преступление, которое вы не совершали.
I do not know who you conceal — — But you should not take the blame for a crime you didn't commit.
Но я беру на себя вину за неожиданный поворот, но
But I take the blame for inspiring such a turn, but--
Я не буду брать на себя вину, если вы украли что-то у королевы.
I won't take the blame if you've stolen from the queen.
Показать ещё примеры для «take the blame»...