браться за это дело — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «браться за это дело»

браться за это делоtake this case

Мы берёмся за это дело.
We will take this case.
— Я берусь за это дело.
Take this case on.
Прекрасно же знаешь, что никто не хочет браться за это дело.
You know as well as I do nobody else is gonna take this case.
Я действительно уверен что вам не нужно браться за это дело.
I really don't think you should take this case.
Не берись за это дело.
Don't take this case.
Показать ещё примеры для «take this case»...
advertisement

браться за это делоtake on the job

Так. Я вообще не хотела браться за это дело.
Hey, I didn't even want to take this job, remember?
Я берусь за это дело.
I'm taking the job -
Беретесь за это дело?
Will you take the job?
Лучше мы не брались за это дело.
I wish we never took this job.
И ты не обязан браться за это дело.
You don't have to take on the job.