брак развалился — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «брак развалился»
брак развалился — marriage
Я все еще жду, когда ее брак развалится.
I'm still waiting out that marriage.
Ты смиришься с тем, что этот брак развалился, и мы все сможем двигаться дальше.
You'll accept that this marriage is over,and we can all move on with our lives.
То есть этого хватило, чтобы ваш брак развалился?
That's all it took to sink your marriage?
— Послушайте, вы говорите, ваш брак развалился
— Look, you say your marriage is broken.
Напомни еще раз, почему наш брак развалился.
Remind me again why our marriage didn't work.
Показать ещё примеры для «marriage»...
advertisement
брак развалился — marriage fell apart
Я провел последние шесть месяцев, заботясь о тебе после того, когда тебя бросили на балу в Бостоне, и твой брак развалился.
I spent the last six months taking care of you after you dropped the ball in Boston and your marriage fell apart.
Мой брак развалился.
My marriage fell apart.
Но ты кажешься мне невероятно милой и очень привлекательной, И я уверен, что это было полностью моей виной В том что наш брак развалился.
but you seem incredibly nice and you're gorgeous, and I'm certain that it was entirely my fault that our marriage fell apart.
Скажи иммиграционной службе, что вы с Доминикой любили друг друга, но ваш брак развалился, и поэтому вы не могли жить вместе.
Tell immigration you were in love with Dominika, but your marriage fell apart, and that's why you haven't been living together.
Ты злишься на себя, потмоу что позволила вашему браку развалиться.
You're mad at yourself For letting your marriage fall apart.
Показать ещё примеры для «marriage fell apart»...