большие подозрения — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «большие подозрения»

большие подозренияvery suspicious of

Когда его запустили, ВВС США с большим подозрением относились к какому-то там швейцарскому парню с его бредом про относительность, и они решили ничего не корректировать, потому что не могли поверить, что время идёт по-разному на орбите и на земле.
But when they launched it, the US Air Force was very suspicious of this Swiss bloke and his relativity nonsense, and had the option of not correcting, because they could not believe that time passes a different rate in orbit than it does on the ground.
Он с большим подозрением относится к незнакомцам.
He's very suspicious of strangers.
Сейчас они с большим подозрением смотрят на появившиеся в небе огни.
I'm sure the people in group number two are looking at those 14 lights in a very suspicious way.
advertisement

большие подозренияmore suspicion

Если я напишу обратное сейчас, это вызовет еще больше подозрений.
Writing notes that now say the opposite would arouse even more suspicion.
Нам не нужно больше подозрений, нам нужны ответы.
We don't need more suspicion. We need answers.
Не нужно вызывать еще больше подозрений.
We don't wanna arouse any more suspicion.
advertisement

большие подозренияsuspicious

Уже давно не секрет, что Трибеи и Двульки относятся к Четверитам и Пятрициям все с бОльшим подозрением.
It is no secret that the Threes and Twos are growing suspicious of the Fours and Fives.
Надеюсь, зрители не стали относиться уж слишком с большим подозрением, знаете, чтобьı подумать, что Кроликом-оборотнем бьıл Уоллес.
I hope the audience didn't get suspicious, too suspicious, you know, to begin to think that the Were-Rabbit was Wallace.
advertisement

большие подозренияany more suspicious

Это вызывает еще больше подозрений.
See, that just makes me more suspicious.
Не хочу вызывать у Конклина ещё больше подозрений, чем уже есть. Но тебе всё ещё придётся побыть здесь.
I can't have Conklin being any more suspicious of me than he already is, but you still need to stay here.

большие подозрения — другие примеры

— Если мы убьем его сейчас, у них будет больше подозрений.
If we kill him now, they will suspect us, for sure.
Я думаю... Я не думаю, что вы вызовете такое же большое подозрение, как могла бы полиция.
I don't think you'll arouse so much suspicion as the Police might.
Мсье Суберан, ваше поведение вызывает большие подозрения.
Your hurried departure might make us think...
У меня есть большие подозрения в ваших симпатиях к роялистам.
Silno me Vrede Your shameful sympathy to the loyalists.
Гораздо важнее сейчас решить: убивать L завтра или нет. то я буду под большим подозрением.
Besides that, I need to decide if I should kill L tomorrow or not. L hasn't made himself public yet. So if Ryuga dies...
Показать ещё примеры...