большие достижения — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «большие достижения»

большие достиженияgreat achievement

Это было бы великим достижением — привезти домой «Энтерпрайз» целым.
It would be a great achievement for me to bring home the Enterprise intact.
Полет — большое достижение насекомых.
Flight is the great achievement of the insects.
Большое достижение, Тримас.
Great achievement, Tremas.
Научное исследование Антарктики началось во времена Амундсена, Шеклтона и Скотта. Открытие нового континента было великим достижением.
Back in the days of Amundsen, Scott and Shackleton, scientific exploration of Antarctica began, and this opening of the unknown continent is their great achievement.
Договор с Одином это большое достижение.
To have signed a treaty with Odin is a great achievement.
Показать ещё примеры для «great achievement»...
advertisement

большие достиженияachievement

Это большое достижение.
It is an achievement.
Алисия — моё самое большое достижение.
Alicia is my greatest achievement.
Каждый раз, когда кто-нибудь его спрашивал, какое его самое большое достижение, он всегда говорил, что это был ты.
Anytime anyone ever asked him what his proudest achievement was, he always said that it was you.
Это большое достижение. Тот, кто набрал навысший бал, Станет победителем.
Designers, turning out incredible gowns in less than 24 hours really is an achievement.
Ваше самое большое достижение.
Your greatest achievement.
Показать ещё примеры для «achievement»...
advertisement

большие достиженияaccomplishment

Было не большим достижением побить тебя под Мутиной.
It was no accomplishment to defeat you at Mutina.
Немногие команды проходят так далеко, и то, что вам удалось этого добиться, это по-настоящему большое достижение.
Not many teams make it that far, and to watch you go that far was... — It was really an accomplishment.
Какое ваше самое большое достижение в жизни?
What is your greatest accomplishment?
Нет, ваше самое большое достижение в жизни произойдет через два часа, когда этот законопроект станет законом.
Wrong, your greatest accomplishment is happening in two hours when this bill becomes law.
Это мое самое большое достижение со времён моего одиночного перелёта через Атлантику в 20-х годах.
Aw, man, this is my biggest accomplishment since my 1920s solo flight across the Atlantic.
Показать ещё примеры для «accomplishment»...
advertisement

большие достиженияbig accomplishment

Большое достижение.
Oh, big accomplishment.
Это было мой большое достижение.
That was my big accomplishment.
Мои родители говорят всем, кого встречают, что их сын хирург, как будто это большое достижение.
My parents tell everyone they meet that their son's a surgeon, as if it's a big accomplishment.
В смысле того, что ты говорила эта покупка — твое единственное большое достижение ну кроме того, как ты дотронулась до пальцев ног однажды.
I mean, you said buying it was your single biggest accomplishment besides touching your toes that one time.
Особенно, учитывая, что это здание — мое самое большое достижение.
Especially when that building's my biggest accomplishment.

большие достиженияbig achievement

Ты стоишь сейчас и рассказываешь о своем большом достижении, как будто ты все сделал сам.
You stand here today telling us about your big achievement, like you did it all on your own.
Ты ведешь себя так, как будто это большое достижение.
You act like it's a big achievement.
Я так рад, что вы все повернулись, но даже если бы вы не повернулись, это все равно было бы большим достижением для меня спеть эту песню.
I'm just so pleased that you have all turned round, because even if you didn't turn round, it was a big achievement for me to sing that song.
Я думаю, что эти убийства его самое большое достижение.
I think that these murders are his biggest achievement.
Миссис Кейн, Вы считаете это большим достижением Вашего мужа?
Mrs. Kane, would you consider this your husband's biggest achievement?