больше часов — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «больше часов»

больше часовover an hour

Мы проболтали больше часа. Он был в Америке.
We talked for over an hour this morning.
Прошло больше часа с момента нашего последнего контакта.
It has been over an hour since your last communication.
Больше часа.
Over an hour.
И на то, чтобы дозвониться, у меня ушло больше часа.
And it took me over an hour to get through.
Больше часа.
Over an hour.
Показать ещё примеры для «over an hour»...
advertisement

больше часовmore than an hour

Врач сказал — не больше часа.
— No. The doctor said no more than an hour.
— Не больше часа теперь, сэр.
— No more than an hour now, sir.
Я жду уже больше часа.
I have been waifing, for more than an hour.
Компьютеры в Ситибэнке были отключены от сети чуть больше часа и в Дельта Сентр на 7 минут отключился свет.
Citibank computers were off-line for a little more than an hour and the lights went out for seven minutes at the Delta Center.
Больше часа.
More than an hour.
Показать ещё примеры для «more than an hour»...
advertisement

больше часовlonger than an hour

Но не больше часа.
But, no longer than an hour!
И во второй раз отсутствовала гораздо больше часа.
Then you were gone a lot longer than an hour.
Мы понимаем что, чтобы достать лодку, понадобится больше часа.
We understand it might take you longer than an hour to get a boat.
Это явно займёт больше часа.
This is definitely gonna take longer than an hour.
Это не займет больше часа
It shouldn't take longer than an hour.
Показать ещё примеры для «longer than an hour»...
advertisement

больше часовgrand clock

Хроносфера питает Великие Часы.
The chronosphere powers the grand clock.
Великие Часы!
The grand clock!
Великие Часы сломаются.
The grand clock will break down.
Она должна вернуться в Великие Часы.
It must go back to the grand clock.
Великие Часы не должны остановиться.
The grand clock must not stop.
Показать ещё примеры для «grand clock»...

больше часовbig clock

Всего 36 часов назад по большим часам.
Just 36 hours ago by the big clock.
Они всю ночь сидят в комнате с большими часами и ждут нужного момента, чтобы тебе позвонить.
They sit in a room with a big clock all night long just waiting to make that call.
В Эльман-сквере, под большими часами, в полдень.
How about Ellman Square under the big clock at noon?
А в середине комнаты стоят большие часы, и где-то ближе к 12:50 ты туда забираешься и...
Then there's a big clock in the middle of the room And about 12:50, you climb up it and then...
Мне нравятся эти большие часы за тобой, потому что это значит, что ты в порядке, даже если ты все равно болен.
I like that big clock thing that hangs behind you, 'cause it means you're okay, even if you're still sick.
Показать ещё примеры для «big clock»...