больше не увижу тебя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «больше не увижу тебя»
больше не увижу тебя — never see you again
Как я боялся, что больше не увижу тебя.
How I feared I would never see you again.
До тех пор, пока ... да, я знал и чувствовал, что больше не увижу тебя.
Until the moment that I knew, I understood I would never see you again.
Я думала, что больше не увижу тебя.
I thought I would never see you again.
Конечно рад. Я думал, что никогда больше не увижу тебя.
Of course. I just thought I'd never see you again, that's all.
— Я думал, что больше не увижу тебя!
I thought I'd never see you again.
Показать ещё примеры для «never see you again»...
advertisement
больше не увижу тебя — never seeing you
Он сказал, что если никогда больше не увидит тебя и те фото, то вы в расчете.
He says if he never sees you or those photos again, you're even.
Я никогда не вижу Фанни, никогда не вижу Эдварда, и теперь я никогда больше не увижу тебя!
I never see Fanny, I never see Edward, and now I am never to see you!
Я думать, что никогда больше не увидеть тебя.
I think I never see you again.
Я боюсь, что никогда больше не увижу тебя снова.
I am scared that I will never see you again.
— Больше не увидеть тебя. Никогда.
— Of never seeing you again.