больше не работает — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «больше не работает»

больше не работаетno longer work

И если он спросит обо мне, скажите, я здесь больше не работаю.
And if he asks for me, tell him I no longer work here.
Автоматический контроль больше не работает. А закрытые вентили ржавеют.
The automatic controls no longer work and the vent are rusted close.
Я почему-то решил, что ты в Нью-Йорке больше не работаешь.
— Big job. I was under the impression you no longer work New York.
Я о том, что... я здесь больше не работаю, что значит, тебе нужно вылезти из пакета с чипсами и самой общаться с пациенткой.
My point was... that I no longer work here, which means you need to pull your face out of the potato chip trough and go tend to your patients yourself.
Я больше не работаю в магазине.
I no longer work in the office.
Показать ещё примеры для «no longer work»...
advertisement

больше не работаетdon't work here anymore

Ты больше не работаешь здесь, и никогда не будешь!
You don't work here anymore, and you never will.
— Я бы сказал что она здесь больше не работает.
I'd say she don't work here anymore.
— Мы здесь больше не работаем.
— We don't work here anymore.
Ты здесь больше не работаешь!
You don't work here anymore.
Я здесь больше не работаю, Стивенс.
I don't work here anymore,stevens.
Показать ещё примеры для «don't work here anymore»...
advertisement

больше не работаетdoesn't work here anymore

Хорошо, а он здесь больше не работает.
— Well, he doesn't work here anymore.
Рейли здесь больше не работает.
Reilly doesn't work here anymore.
Он здесь больше не работает.
He doesn't work here anymore. Excuse me, miss...
Нет, она здесь больше не работает.
— No. She doesn't work here anymore.
— Нет, Хизер здесь больше не работает.
No, Heather doesn't work here anymore.
Показать ещё примеры для «doesn't work here anymore»...
advertisement

больше не работаетnot working anymore

Оно больше не работает.
This is not working anymore.
Это больше не работает?
Is this just not working anymore?
Вообще-то, я больше не работаю.
Actually, I'm not working anymore.
Хлоя, это больше не работает.
Chloe, it's not working anymore.
Да, в качестве прикрытия, но это больше не работает.
Yeah, as a cover, but it's not working anymore.
Показать ещё примеры для «not working anymore»...

больше не работаетno longer

Управляющий Ким больше не работает с вами?
Is Secretary Kim no longer with you?
Вы больше не работаете в моей академии.
You are no longer a member of my academy.
Потому что я вижу, что большое колесо начинает двигаться... и я знаю, что грядет моя погибель, время больше не работает на меня.
Because I see the giant wheel starting in motion, and I know my fate has been written now, time is no longer smiling at me.
Извините, мисс Шейд здесь больше не работает.
Sorry, Ms. Schade is no longer here.
Г-н Каньедо больше не работает вашим гидом в Гуанахуато.
Mr Cañedo is no longer your guide here in Guanajuato.
Показать ещё примеры для «no longer»...

больше не работаетdon't work any more

— Возможно браслеты больше не работают.
Perhaps these bracelets don't work any more.
Тана, старые методы больше не работают.
Tahna, the old ways don't work any more.
Телевидение больше не работает.
— Televisions don't work any more.
И я помню, что примерно через 4 дня, я вполне серьезно выдвинул предложение, я сказал: "Предлагаю просто насладиться каникулами, больше не работать, вернуться в Англию и сказать, что мы не смогли его сделать.
And I remember after about four days, I suggested quite seriously, I said, «l suggest we just enjoy the holiday, don't work any more, »go back to England and say we couldn't put it together.
Ты здесь больше не работаешь.
You don't work here no more.
Показать ещё примеры для «don't work any more»...

больше не работаетdon't work

Я больше не работаю. Мое сердце не бьется. Я не плачу, я ничего не чувствую.
I don't work, I've got no heartbeat, no feelings, no tears,
Я рассказала всё Сайрусу, только потому, что делала тебе одолжение, но я больше не работаю на Белый дом, и Китинг — не мой клиент.
I gave Cyrus the heads-up because I was doing you a favor, but I don't work at the White House anymore, and Keating is not my client.
Ну, думаю, теперь, когда я больше не работаю на рынке, нам снова придётся копить и экономить.
Hey! Well, I guess, now that I don't work at Fresh Feed anymore, we're back to scrimping and saving.
Вы больше не работаете в Белом доме
— I know. You don't work in the White House anymore!
Ну, я больше не работаю в Белом Доме, но я думаю, что только из-за того, что мы увидели кого-то в его личное время, не дает нам права его судить.
Well, I don't work at the White House currently, but I do feel that just because a private moment is made public doesn't give us the liberty to pass judgment.
Показать ещё примеры для «don't work»...

больше не работаетnot working

И если это означает больше не работать там, пусть так.
If it means not working there, fine.
С этого момента я больше не работаю на Альбукеркский Сан-Бюллетень.
As of now, I'm not working with the Albuquerque Sun-Bulletin.
Ты больше не работаешь в Чочки? Нет.
You're not working at Chotchkie's anymore, huh?
Судя по всему, мускул больше не работает.
The muscle's not working, see?
Я пойду к директору и скажу, что до конца учебного года я больше не работаю с 7-ым классом.
I'll see the principal and tell him I'm not working with 3/2 again.
Показать ещё примеры для «not working»...

больше не работает't work here any more

Она ведь здесь больше не работает.
But she doesn't work here any more.
А Джек тут больше не работает.
Jack doesn't work here any more.
— Не, я на него больше не работаю.
Nah. I don't work for him no more.
Ничего, что я делаю больше не работает.
Nothing I do works any more.
Он явно больше не работает.
It's obviously not working any more.
Показать ещё примеры для «'t work here any more»...

больше не работаетdoesn't work

Вот почему он больше не работает?
Is this why he doesn't work now?
Не хотел тебе говорить, но твой отец здесь больше не работает.
I'm sorry to tell you this, son, but your dad doesn't work here.
Он больше не работает здесь.
— Well, Sam Kirby liked— — He doesn't work here anymore.
Она там больше не работает.
She doesn't work there.
Что его старомодная система правосудия больше не работает.
That his old-world justice system doesn't work.
Показать ещё примеры для «doesn't work»...