больше не пью — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «больше не пью»
больше не пью — don't drink anymore
Нет, вы больше не пьете.
No, you don't drink anymore.
Нет, я больше не пью.
None for me. buddy. I don't drink anymore.
Я больше не пью, поэтому избегаю бары.
I don't drink anymore, so I avoid bars.
Ты больше не пьёшь.
You don't drink anymore.
Больше не пей.
Don't drink anymore.
Показать ещё примеры для «don't drink anymore»...
advertisement
больше не пью — don't drink any more
Иди в мою комнату, закрой дверь и больше не пей!
GO INTO MY ROOM, LOCK THE DOOR, AND DON'T DRINK ANY MORE.
Сядь, Джек, и больше не пей.
Sit down, and don't drink any more.
Больше не пей сегодня.
Don't drink any more.
— Я больше не пью, Дикс.
— I don't drink any more, Dix.
Я больше не пью.
I don't drink any more.
Показать ещё примеры для «don't drink any more»...
advertisement
больше не пью — not drinking
Смысл в том, чтобы признать проблему и больше не пить.
I think the idea's to accept it, with a view to not drinking.
— Так ты больше не пьёшь.
— So you're not drinking.
Ладно, кому ещё нет 18 больше не пить.
Okay, anyone under 18 isn't drinking.
Ты больше не пьешь.
You do not drink.
Держи себя в руках немного, больше не пей.
Stop drinking and control yourself.
Показать ещё примеры для «not drinking»...
advertisement
больше не пью — stopped drinking
Я больше не пью, сынок.
I stopped drinking, son.
Он больше не пьёт.
He stopped drinking.
Но этот Каллахан. Он больше не пей чай у Миссис Босс.
But that Callahan, he been stopped drinking Missus Boss's tea.
Тьi мне обещал больше не пить.
You promised to stop drinking.
Я больше не пью. Я бросил.
I've stopped drinking.
больше не пью — no more drinks
Больше не пью.
No more drinking.
Ее старший брат попытался отнять бутылку, чтобы она больше не пила.
Her older brother tried to take the bottle, to stop her drinking more.
И я хочу, чтобы вы больше не пили сегодня.
And I don't want you drinking any more tonight.
Я принес бренди, чтобы доказать тебе, что я больше не пью
I brought the brandy to prove to you I'm not a drunk any more.
Больше не пей, ясно? Извините.
No more drinks, all right?