больше не будет шанса — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «больше не будет шанса»

больше не будет шансаnever

Что, если что-то пойдет не так, и у меня больше не будет шанса сказать ей..
What if something goes wrong and then I never get the chance to tell her...
Если ты снимешь парик, у тебя больше не будет шанса на нормальную жизнь!
Put the wig back on. You'll never have a normal life if you don't!
advertisement

больше не будет шансаnever get a chance

Может быть, у меня никогда больше не будет шанса сказать тебе... Как сильно я вас любила, всех вас четверых, и я ужасно извиняюсь за все, что я вам сделала.
I may never get another chance to say this to you-— how much I've loved you, I've loved all four of you, and I'm horribly sorry for everything that I've done.
Может быть у меня больше не будет шанса увидеть это снова.
I'll never get a chance like this again.
advertisement

больше не будет шанса — другие примеры

В следующую среду мне исполнится 30 и быть может у меня больше не будет шанса в моей жизни"
I'll be 30 next Wednesday and I won't have many more chances in life."
Если я сделаю аборт, у меня больше не будет шанса, я точно это знаю.
I know I won't ever have children again if I have an abortion now, I know it
Боюсь, что теперь больше не будет шанса
I am afraid there won't be a chance from now on
Генерал никогда не покидал Сандимар, поэтому, если они не достанут его здесь, у них больше не будет шансов.
I mean, the general never leaves Sandimar, so if they don't get him here, they don't get him.
Митч, Митч, если мы сегодня умрем, у меня может больше не быть шанса, чтобы рассказать тебе, что я чувствую.
Mitch, Mitch, if we die tonight, this may be the last chance I get to tell you how I feel.
Показать ещё примеры...