больше некуда идти — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «больше некуда идти»
больше некуда идти — nowhere else to go
В этом мире больше некуда идти.
There is nowhere else to go.
Город был не в состоянии разобраться с ними, так что просто перекрыли всю зону. Сюда никто не заходит, если только больше некуда идти и нечего терять.
Nobody goes out here unless they got nowhere else to go and nothing to lose.
Ему больше некуда идти.
He has nowhere else to go.
Ричард, ему больше некуда идти.
Richard, he has nowhere else to go.
— Моя маленький Нишка, -Ей больше некуда идти!
My little nishka,she has nowhere else to go.
Показать ещё примеры для «nowhere else to go»...
advertisement
больше некуда идти — got nowhere else to go
Мне больше некуда идти!
I got nowhere else to go!
Мне больше некуда идти.
I got nowhere else to go.
Мне больше некуда идти.
Got nowhere else to go.
Я уже говорил тебе, мне больше некуда идти.
I told you before, I've got nowhere else to go.
Мне больше некуда идти.
He's got nowhere else to go.
Показать ещё примеры для «got nowhere else to go»...
advertisement
больше некуда идти — 't have anywhere else to go
Тебе больше некуда идти.
You don't have anywhere else to go.
Мне больше некуда идти.
I don't have anywhere else to go.
Мне больше некуда идти!
I don't have anywhere else to go!
А никогда не думали о том, что ни одному из вас больше некуда идти?
Ever think about how none of you have anywhere else to go?
Вы хорошо меня знаете, чтобы понять, что если я пришел сюда, значит, мне больше некуда идти.
You know me well enough to know if I had anywhere else to go, I wouldn't be here.
Показать ещё примеры для «'t have anywhere else to go»...